Примеры употребления "Станислав" в русском

<>
Переводы: все20 stanislav6 stanisław2 другие переводы12
Станислав должен убедиться, что включены все материалы, которые нужно отследить. Vince must make sure that he includes all the materials that the company wants to track.
Вполне возможно, однако, как сказал выдающийся польский эссеист Станислав Ежи Лец: Perhaps so, but as the Polish essayist Stanislaw Jerzy Lec said:
Местный епископ из Уомжи, Станислав Стефанек, считает все происходящее заговором против Польши. The local bishop from Lomza, Stanislaw Stefanek, views the whole matter as a conspiracy against Poland.
После определения всех частей операции, Станислав создает карту процесса в Microsoft Dynamics AX. After Vince identifies all parts of the operation, he creates a process map in Microsoft Dynamics AX.
Когда я училась в Тайлере, я хотела стать иллюстратором, Мой учитель был Станислав Загорский. When I was at Tyler, I wanted to be an illustrator, and I had a teacher named Stanislaw Zagorski.
Перед настройкой панели мониторинга устойчивости окружающей среды Станислав, менеджер по операциям в Fabrikam, должен провести анализ процесса. Before he sets up the Environmental sustainability dashboard, Vince, the Fabrikam operations manager, must perform a process analysis.
Если не удается собрать данные с помощью существующего процесса, Станислав может назначить Марию ответственной за сбор данных. When data cannot be collected by using an existing process, Vince can assign the responsibility for collecting the data to Shannon.
Вполне возможно, однако, как сказал выдающийся польский эссеист Станислав Ежи Лец: «Можно не замечать действительность, но память остаётся». Perhaps so, but as the Polish essayist Stanislaw Jerzy Lec said: “You can close your eyes to reality, but not to memories.”
После создания карты процесса Станислав может настроить панель мониторинга устойчивости окружающей среды в Microsoft Dynamics AX и начать отслеживание использования материалов в Fabrikam. After Vince creates the process map, he can set up the Environmental sustainability dashboard in Microsoft Dynamics AX and begin tracking the usage of materials at Fabrikam.
Преподобный Станислав Мушау, значимое лицо в Ватикане польской католической церкви, написал для Project Syndicate нижеследующий комментарий о польской и международной реакции на исследование профессора: Rev. Stanislaw Musial, a prominent figure in the Vatican and the Polish Catholic Church, contributed to Project Syndicate the following commentary on the import of Professor Gross's research, both in Poland and internationally:
Во время церемонии в Варшаве 27 мая епископ Станислав Гадеки во вступительной молитве к литургии упомянул Йедвабне наряду с Аушвитцем и другими местами массового уничтожения. During the ceremony in Warsaw on May 27th, Bishop Stanislaw Gadecki in his invocation to the liturgy mentioned Jedwabne alongside Auschwitz and other places of mass extermination.
После того, как Станислав настроит панель мониторинга устойчивости окружающей среды в Microsoft Dynamics AX, работники Fabrikam смогут отслеживать воздействие организации на окружающую среду и создавать соответствующие отчеты. After Vince sets up the Environmental sustainability dashboard in Microsoft Dynamics AX, Fabrikam workers can help track and report on the organization’s environmental impact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!