Примеры употребления "Стандартов" в русском с переводом "standard"

<>
Уровень применения стандартов ЕЭК ООН Point of application of UNECE Standards
Угроза для глобальных банковских стандартов The Threat To Global Banking Standards
Уровень применения/типовая форма стандартов Point of application/Standard layout
Соблюдение стандартов качества окружающего воздуха Compliance with ambient air quality standards
Говард - человек определённых интеллектуальных стандартов. Howard is a man of a certain degree of intellectual standards.
Профессиональные группы придерживаются транснациональных стандартов. Professional groups adhere to transnational standards.
Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления The False Promise of Global Governance Standards
Возьмите пример трудовых и экологических стандартов. Take the case of labor and environmental standards.
Укрепление стандартов труда в глобальном масштабе Strengthening Labor Standards in the Global Workplace
Они также достигли высоких стандартов управления. They have also achieved high standards of governance.
Таких прискорбных двойных стандартов не должно существовать. There should be no place for such unfortunate double standards.
Приходится придерживаться стандартов, работая на Налоговое Управление. You have to keep up standards working for Inland Revenue.
Необходимо поощрять соблюдение международных стандартов бухгалтерского учета. Adherence to international accounting standards should be encouraged.
Но кто контролирует соблюдение этих стандартов врачами? But who was holding the prescribers to such standards?
использование рекомендуемых на международном уровне стандартов и методов; The use of internationally recommended standards and methods;
разработка и утверждение государственных стандартов по высшему образованию; Drafting and adoption of State standards for higher education;
Совершенствование международных стандартов и методологии на основе МКФ Improvement in international standards and methodology based on ICF framework
Согласованных стандартов для этих облигаций сегодня не существует. Today, harmonized standards do not exist.
Отмечается подготовка Центром качественных информационных продуктов и стандартов. The Centre is noted for producing quality products and standards.
Период амортизации " гудвила " отличается между двумя группами стандартов. The amortization period of goodwill is different between the two sets of standards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!