Примеры употребления "Стандартную" в русском

<>
Переводы: все2932 standard2858 routine25 conventional11 standart7 другие переводы31
Стандартную модель считают очень «неестественной» теорией. The Standard Model is regarded as a highly “unnatural” theory.
Пока я здесь, я хотел бы провести стандартную проверку безопасности. While I'm here, I'd like to run a routine security check.
Некоммерческие организации имеют право на стандартную поддержку Office 365. Nonprofit customers should use the standard support channel for Office 365.
Определение номенклатур, которые должны быть преобразованы в стандартную себестоимость. Identify the items being converted to standard cost.
Лукас, ты использовал стандартную шкалу охлаждения - 17 градусов в час? Lucas, did you use the standard cooling rate after death of 1.5 degrees per hour?
Эта троица разделяет стандартную веру Кремниевой долины в онлайновую конфиденциальность. The three of them share Silicon Valley’s standard belief in online privacy.
Microsoft Dynamics AX for Retail POS использует стандартную конфигурацию OPOS. Microsoft Dynamics AX for Retail POS uses the OPOS standard configuration.
a) корректно заполнить стандартную форму в разделе «История платежей» Личного кабинета. a) complete the standard form in the "Payment History" section of myAlpari.
Создав сводную диаграмму, вы можете настроить ее, как любую стандартную диаграмму. After you create a PivotChart, you can customize it, much like you’d do with any standard chart.
Кроме того, они рискуют повторить стандартную схему сотрудничества США и Европы: Moreover, they risk repeating the standard pattern of US-European cooperation:
Теоретики попытались укротить непослушную массу бозона Хиггса, предложив расширить Стандартную модель. Theorists have attempted to tame the unruly Higgs mass by proposing extensions of the Standard Model.
Функция обработки документов CRM интегрируется в стандартную обработку документов Microsoft Dynamics AX. The functionality for CRM document handling is being integrated into standard Microsoft Dynamics AX document handling.
В книгах по опционной торговле продажу покрытого колла представляют как стандартную стратегию. Books about option trading have always presented the popular strategy known as the covered-call write as standard fare.
Нажмите стрелку вверх или вниз и выберите стандартную единицу измерения (например, 1 см). Click the up or down arrow and select a standard unit of measure (for example, .4").
Эти инструкции предполагают использование отдельной версии расчета себестоимости, включающей стандартную себестоимость следующего периода. The following guidelines assume the use of a separate costing version to contain the next period's standard costs.
• … скрытая дивергенция похожа на стандартную – цена актива и индикатор движутся в противоположных направлениях. • … hidden divergence is similar to standard divergence – where the price of an asset and an indicator move in opposite directions.
Можно добавить несколько номенклатур с помощью формы Добавить элементы для преобразования в стандартную себестоимость. You can add multiple items by using the Add items to standard cost conversion form.
Скрытая дивергенция похожа на 'стандартную' дивергенцию – цена актива и индикатор движутся в противоположных направлениях. Hidden divergence is similar to 'standard' divergence – where the price of an asset and an indicator move in opposite directions.
Устранена проблема, из-за которой сенсорная клавиатура не поддерживала стандартную раскладку для 109 языков. Addresses issue where the touch keyboard doesn’t support the standard layout for 109 keyboards.
Устранена проблема, из-за которой сенсорная клавиатура не поддерживала стандартную раскладку для 88 языков. Addresses issue where the touch keyboard doesn’t support the standard layout for 88 languages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!