Примеры употребления "Стамбулом" в русском

<>
Переводы: все245 istanbul242 istambul3
Маршрутные контейнерные поезда начали курсировать еженедельно между Стамбулом (Турция) и Алмааты (Казахстан). Through container trains began to run weekly between Istanbul (Turkey) and Almaty (Kazakhstan).
Турецкие власти не соглашаются с таким наименованием, поскольку в нем присутствуют и термин " вселенский " и топоним " Константинополь ", ставший с 1930 года Стамбулом. The Turkish authorities do not accept this title, either the term Ecumenical or the reference to Constantinople, which was renamed Istanbul in 1930.
Специальная рабочая группа также внесла существенный вклад в организацию прогона демонстрационного маршрутного поезда между Стамбулом и Кёльном, который состоялся 9 мая 2004 года. The Ad hoc Working Group also contributed substantively to the organization of a demonstration run of a block train between Istanbul and Cologne which took place on 9 May 2004.
И так как мой муж был в Стамбуле, я начала метаться между Аризоной и Стамбулом - двумя местами на Земле, которые не могли бы быть более разными. And since my husband is in Istanbul, I started commuting between Arizona and Istanbul - the two places on the surface of earth that couldn't be more different.
Группа также приступила к работе над проектом типового межправительственного соглашения и показателями эффективности для оценки процедур пересечения границ и внесла существенный вклад в организацию демонстрационного пробега маршрутного поезда между Стамбулом и Кёльном, который состоялся 9 мая 2004 года. The Group also started work on a draft model for an intergovernmental agreement, on performance indicators for border crossing procedures, and contributed substantively to the organization of a demonstration run of a block train between Istanbul and Cologne, which took place on 9 May 2004.
Рейс 763 в Стамбул был перебронирован. Flight 763 to Istanbul has been oversold.
Вы не бывали в Стамбуле? Haven't you been to Istambul?
Вчера в Стамбуле шел настоящий снегопад. Yesterday, there were flurries of snow in Istanbul.
Скоро отправляюсь в Амстердам, а потом в Стамбул. Soon I'll be going to Amsterdam, and then to Istambul.
А это Султанбейли - крупнейшая нелегальная община Стамбула. And this is Sultanbelyi, which is one of the largest squatter communities in Istanbul.
Я переехала из Стамбула в Рим, чтобы изменить свою жизнь. I went from Istambul to Rome, in order to change my life.
Мы планировали доставить запчасти через Танжер в Стамбул. We planned to deliver parts through Tangier to Istanbul.
Тебя что посылают в Стамбул писать про пернатых? Are you on the human trafficking story in istanbul with fletcher?
Пассажиров рейса 180 до Стамбула просят пройти на посадку. Passengers for Flight 180 to Istanbul should proceed to the boarding gate.
В Стамбуле НАТО решила расширить присутствие миротворцев в стране. NATO decided in Istanbul to expand its stabilising presence.
Я была в Стамбуле, когда в 1999 случилось землетрясение. I was in Istanbul when the earthquake hit in 1999.
Встреча в Стамбуле в прошлом месяце закончилась на позитивной ноте. The Istanbul meeting last month concluded on a positive note.
Было решено провести следующую конференцию на уровне министров в Стамбуле. It was agreed to hold the next ministerial conference in Istanbul.
Состоявшаяся в июле массовая демонстрация в Стамбуле стала редким исключением. This month’s massive rally in Istanbul was a rare exception.
Стамбул, расположенный на западе Турции, является одним из величайших городов Европы. Istanbul, in western Turkey, is one of Europe’s great cities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!