Примеры употребления "Сталина" в русском

<>
Переводы: все260 stalin256 другие переводы4
Хрущев разоблачил своего наставника - Сталина. Khrushchev denounced his mentor, Stalin.
Дворец культуры - Подарок от Сталина! A gift from Stalin!
Границы этих стран возникли согласно указам Сталина. These countries' borders originate from Stalin's decrees.
Конечно, города больше не называют в честь Сталина. Of course, towns and cities are no longer named for Stalin.
Интересно, что республиканское правительство приняло все условия Сталина. The astounding thing is that the Republican government acceded to the whole of Stalin’s conditions.
Оправдывает ли это Сталина с моральной точки зрения? Does the fact that Stalin had a strategy elevate his moral stature?
Империя Сталина не нуждалась в иностранных классических оркестрах. Stalin's empire needed no foreign classical orchestras.
Это был выдающийся, необыкновенный парад, организованный по приказу Сталина. It was outstanding – an incredible parade that was organised on the orders of Stalin.
Вначале Хрущев не планировал хранить свое осуждение Сталина в тайне. Initially, Khrushchev didn't plan to keep his denunciation of Stalin a secret.
Вспомним борьбу левой оппозиции против Сталина в 1920-е годы. The struggle of the left opposition against Stalin in the 1920′s.
крестьяне, которые пережили голод и Гулаг, стали следующими жертвами Сталина. peasants who survived hunger and the Gulag became Stalin's next victims.
5 марта исполнилось 63 года со дня смерти Иосифа Сталина. March 5 marked the sixty-third anniversary of Joseph Stalin's death.
Но большинство книг и авторов изображают Сталина в положительном свете. But the majority of these books and authors portray Stalin in a positive light.
Оправдывая убийство черных африканцев, ведущий арабский комментатор обратился к словам Сталина: Justifying the killings of black Africans, a leading Arab commentator invoked Stalin:
Основой власти Сталина был не террор, а его монополия на информацию. It wasn't terror that was the basis of Stalin's power, but his complete monopoly on information.
Восемьдесят лет спустя после кампании коллективизации, мир Сталина остается с нами. Eighty years after the collectivization campaign, Stalin's world remains with us.
Лев Троцкий считал восхождение Сталина к власти после смерти Ленина контрреволюцией. For Leon Trotsky, Stalin’s accession to power after Lenin’s death was a counter-revolution.
Индустриализация Иосифа Сталина убила миллионы и была заменена уже через 30 лет. Joseph Stalin's industrialization killed millions - and became obsolete in only 30 years.
Как обнаружили преемники Сталина, чтобы запугать все общество, достаточно наказать лишь некоторых. As Stalin’s successors learned, you can intimidate a whole society by punishing only a few.
Обвинение состояло в том, что я успешно подготовила покушение на жизнь Сталина. The accusation was that I had successfully prepared an Attentat on Stalin's life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!