Примеры употребления "Стакан" в русском

<>
Переводы: все199 glass168 tumbler2 glassful2 другие переводы27
Как я могу просматривать стакан цен в терминале MT4? How can I view order book prices in the MT4 terminal?
Что такое исполнение по усредненной цене (рыночный ордер 'собирает стакан')? What is average-price execution (market order "fills order book")?
Заявка клиента попадает в ''стакан цен'' в том случае, если у нее значительный объем, от 1 миллиона условных единиц. Your order will be in the order book if it has a significant volume (1 million or more currency units).
Полтинник виски и стакан пива. Shot of whiskey and a beer back.
Дай мне, пожалуйста, стакан молока. Please give me a cup of milk.
Морган взяла стакан с места преступления. Morgan collected a drinking cup from the crime scene.
Ты сказал поставить мой стакан на подстаканник. You told me to put my drink on a coaster.
Не возражаешь, если я освежу твой стакан? Mind if I freshen that up for you?
Вы ели стакан из-за проявления извращённого аппетита. I mean, you were chewing on your cup because you have pica.
Звучит так, будто кое-кому нужен большой стакан воды. Sounds like someone could use a tall drink of water.
Я взяла свой стакан, и не выпускала его из рук. I got my own drink, I didn't put it down.
Доступ ко второму уровню цен и фактическим объемам рынка («стакан цен»); • Access to Level 2 market depth (prices and actual volumes);
И если у тебя будет стакан, держи его в левой руке. And if you're holding a drink, keep it in your left hand.
Возможность просмотра глубины рынка (котировки Level 2), так называемый "стакан цен"; • The opportunity to view the market depth (Level 2);
И добавьте 20 серной кислоты, в ваш лабораторный стакан, пока не закипит. And you add 20 of the sulfuric acid Into to your beaker and heat until it's boiling.
Ты про ту женщину, которая наливает вино в стакан из-под кофе? Are you referring to the woman who's pouring wine into a coffee cup?
В ресторане фастфуда я попросил стакан для воды и налил в него лимонад. At a fast food restaurant, I asked for a water cup and I put lemonade in it.
Нас выставили из "Mondrian", она еще тогда кинула стакан в своего бывшего в "Avalon". We got kicked out of mondrian, then she threw a drink at her ex at avalon.
Если участник организованной торговой площадки, например Currenex, выставляет свои заявки (ордера) в стакан организатора торгов, то он выполняет роль Market Maker. On the other hand, if a participant of an organized trading platform, say Currenex, places orders in the order book of the organizer of the trades, the organizer then acts as a market maker.
Сьюзан проснулась в ту ночь, изнывая от жажды и одиночества, но когда она уставилась в окно, то увидела высокий стакан воды, способный утолить ее жажду. Susan awoke that night alone and parched, but as she gazed out her window, she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!