Примеры употребления "Сразу же" в русском

<>
Переводы: все812 right away45 at once12 right off4 другие переводы751
Мы должны ехать сразу же? Shall we leave straightaway?
OneNote сразу же начинает запись. OneNote immediately starts recording.
Они наняли меня сразу же. Well, they signed me up immediately.
Одно сразу же выделяет Медведева: One thing immediately stands out about Medvedev:
Контраст сразу же бросается в глаза. The contrast immediately springs to eyes.
Я приехала сразу же, как позвонили. I came after receiving Oppa's call.
Газета устаревает сразу же после печати. So a newspaper becomes out of date as soon as it's printed.
Outlook сразу же начнет импорт данных. Outlook starts importing your data immediately.
Outlook сразу же начнет импорт контактов. Outlook begins importing your contacts immediately.
Сразу же, как только пристрелишь индейку. Just as soon as you shoot your turkey.
Типы действий переводятся Facebook сразу же. Action types are eligible to be translated immediately by Facebook.
Меня сразу же повысят в должности! It will mean a big promotion for me!
Он сразу же понял, что ребенок голоден. At a glance, he knew that the child was hungry.
Не всякую проблему можно сразу же решить. Not every problem has an immediate solution.
Там также его сразу же заполнили исламисты. There, too, Islamists have immediately filled it.
Любые социальные плагины сразу же можно использовать. You can use any Social Plugin instantaneous.
И, конечно, это меня сразу же заинтриговало. And of course, I was immediately intrigued.
Они сразу же станут доступны всем коллегам. They'll be visible to all your teammates instantly.
Мир подхватил этот символ практически сразу же. The world embraced it almost immediately.
И сразу же я услышала: "Ноги кенгуру!" And immediately a voice shouted, "Kangaroo!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!