Примеры употребления "Справедливо" в русском с переводом "fair"

<>
И международное сообщество бы признало: "Справедливо. And I think the international community would have said, "Fair enough.
Я думаю, справедливо дать женщине шанс. I think it &apos;s only fair to give the woman a chance.
Немного не к месту, но справедливо. A touch indelicate, but fair.
Это не справедливо, что ты работаешь даром. It's not fair to ask you to do it for nothing.
Или в позитивном выражении: Действуй честно и справедливо! Or in positive terms: Deal honestly and fairly!
Будет справедливо, если ты расскажешь Нэнси об Эйвери. It's only fair that you tell Nancy about Avery.
Я хочу, чтобы Соловьи выиграли честно и справедливо. I want the Warblers to win fair and square.
И справедливо ли утверждать, что он отличается простотой устройства? And is it fair to say that it's simple?
Справедливо ли, что продавцы цветов повышают цены таким образом?» Is it fair for flower sellers to raise their prices like this?”
Итак, справедливо ли измерять этот показатель за 19 лет? So is this fair now to measure this over 19 years?
Первые своп-линии могли справедливо рассматриваться как чрезвычайные меры. The original swap lines might fairly be classified as emergency measures.
В-четвертых, Кругман предлагает справедливо распределить «возмутительные» прибыли Apple. Fourth, CEO Krugman would agree to share Apple’s “outrageous” profits fairly.
Что ж, тогда будет справедливо познакомиться поближе с тобой. I think it's only fair if I get to know you a little better.
Я считаю, что вполне справедливо будет уладить сложившееся недоразумение. It seems to me only fair if we settled up.
Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами. About 20 percent are agnostic, and the rest could fairly be called atheists.
А сейчас, Гомер, будет справедливо, если я сделаю тебе подарок. And now, Homer, it's only fair that I give yous a gift.
И это не справедливо, это не безопасно и это не поддерживается. And it's not fair, it's not safe and it's not sustainable.
Хант знает, что должен побить Лауду честно и справедливо, чтобы выиграть титул. Hunt knowing he must beat the Austrian fair and square to take the title.
Не справедливо с моей стороны, держать тебя здесь "взаперти", делая работу по дому. It's not fair of me, keeping you cooped up here, doing my housework.
Сможет ли Хамас выкорчевать коррупцию и некомпетентность и предоставить услуги справедливо и эффективно? Will Hamas be able to root out corruption and incompetence, and deliver services fairly and efficiently?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!