Примеры употребления "Спортсмен" в русском

<>
Переводы: все244 athlete164 jock46 sportsman13 sportsperson9 другие переводы12
Пытаешься играть с нами, спортсмен? You're trying to play us, sport?
Он играл в баскетбол, спортсмен. Played basketball, a sport.
днём - спортсмен, а по ночам - писатель, Someone is a golfer by day and writer by night.
Я подумала, он спортсмен или репер. I thought maybe he was in sports, rap.
Бывший спортсмен в тяжелом весе по восточным единоборствам. He was the former MMA heavyweight contender.
Больше человек искусства, чем спортсмен - ну, вы понимаете. More arty than sporty, if you know what I mean.
Я не занимаюсь спортом, из меня действительно никудышный спортсмен; I don't play sports. I'm really bad at sports.
Хоть ты и спортсмен, но разбираешься в моде, верно, Дэнни? You swing for a different team, but you still play ball, don't you, Danny boy?
Двукратный чемпион Рокки Бальбоа спортсмен из Филадельфии, известен чугунной челюстью свирепой атакой и стальной волей. Two-time heavyweight champion Rocky Balboa, the Philadelphia slugger, renowned for his cast iron jaw, coriaceous body attack and will of steel.
Спортсмен решил отказаться от гонки в Ле-Ман, чтобы подготовиться к следующей гонке в Муджелло. The rider has decided not to ride in Le Mans and be ready for the next race in Mugello.
Кубок FedEx выигрывает спортсмен, набравший за четыре турнирных этапа наибольшее количество очков. Он же получает чек на умопомрачительную сумму в 10 миллионов долларов. The man who accumulates the most points during the four-tournament stretch wins the FedEx Cup — and an astounding $10 million check.
Мы видели электронное разворачивание китайских свитков, наполненных великими историческими символами и были загипнотизированы танцорами, создающими "гармонию", используя свои тела в качестве кисточек для чернил. 2008 студентов боевых искусств исполнили тысячелетние движения с механической точностью, в то время как парящие жители Небесной империи и летящий спортсмен, несущий Олимпийский факел, создали ощущение божественной обители на земле. We saw the electronic unrolling of Chinese scrolls replete with great historic symbols and were mesmerized by dancers creating “harmony,” using their bodies as ink brushes. 2008 martial arts students performed millennia-old moves with mechanical precision, while the flying celestials and the galloping torchbearer created a sense of heavenly abode on earth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!