Примеры употребления "Спортивные" в русском с переводом "sports"

<>
Студенческий - и спортивные нашивки, а? Campus hero with matching sports pennant, huh?
Смотрел спортивные новости вчера вечером? Watch Sports News Iast night?
Мы играем в спортивные игры. We play sports.
Последние спортивные новости с улиц, хулиганьё. The latest sports news off the street, boppers.
Полный день, все спортивные команды, включая чертовок. Full time, covering all sports teams Including the hellcats.
в спортивные стадионы, баскетбольные и хоккейные арены. sports stadiums, basketball arenas and hockey arenas.
Игры, которые моделируют спортивные состязания или управление командами. Games that mimic playing sports or managing teams.
У вас дома есть какие-то ценные спортивные трофеи? Do you have any valuable sports collectibles in your home?
Например, «Получать спортивные новости» или «Читать новости о Филиппинах». For example, 'Get sports updates' or 'Read news about the Philippines.'
численность населения, спортивные традиции, спортивная политика и уровень развития. population size, sports traditions, sports policy, and level of development.
Число обездоленных детей и детей-инвалидов, посещающих спортивные клубы: 489 Number of disadvantaged and disabled children enrolled in sports clubs: 489;
Кроме того, существуют как общественные, так и частные женские спортивные клубы. In addition, there are both public and private women's sports clubs.
У нас проходят политические съезды, спортивные мероприятия, родео, женский футбол, мотокросс. We've got political conventions, sports, the rodeo, lingerie football, motocross.
Я наливаю пену в горячую ванну, подкатываю телевизор и смотрю спортивные ляпы. I run a hot bubble bath, wheel in a TV, and watch sports bloopers.
Многие, конечно, да, но не все высокооплачиваемые спортивные знаменитости являются образцовыми гражданами. Many certainly are, but not all high-paid sports celebrities are exemplary citizens.
Школьным учителям было не особо весело, спортивные игры были либо грязными, либо болезненными. The school teachers weren't having much fun, the sports were very dirty or very painful.
Есть предложения также давать дополнительный выходной работникам предприятий, которые прошли данные спортивные испытания. There is also a proposal to offer extra vacation days to those in the workforce who complete the same sports examination.
Могут также создаваться кредитно-сберегательные фонды и товарищества, кооперативные ассоциации и спортивные клубы. Thrift and fellowship funds, cooperative associations and sports clubs may also be established.
Видите ли, моё подсознание работает круглосуточно, как спортивные команды, которые не могут выиграть. You see, my subconscious is working overtime, like a sports team that just can't win.
Благодаря взаимодействию устройств телешоу, кинофильмы, музыка, спортивные состязания и игры доставят вам больше удовольствия. It helps your devices work together to enhance your experience of TV shows, movies, music, sports, and games.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!