Примеры употребления "Союзу" в русском с переводом "union"

<>
Советскому Союзу был нанесен непоправимый удар. This crippled the Soviet Union.
Но удачному валютному союзу нужно большее. But a successful currency union requires more than this.
Франции придется сказать "да" политическому союзу: France will have to say yes to a political union:
Однако Европейскому Союзу нужен новый курс. Instead, the European Union needs a new direction.
на карту поставлено доверие к Европейскому Союзу. the credibility of the European Union is at stake.
На пути к подлинному экономическому и валютному союзу? Toward a Genuine Economic and Monetary Union?
Европейская интеграция подразумевает последовательную передачу национального суверенитета Союзу. European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union.
В последние семь лет Европейскому союзу приходилось тяжело. The European Union has had a pretty rough run over the past seven years.
Предмет обсуждения - займы, предоставленные западными правительствами Советскому Союзу. Loans from western governments to the Soviet Union are at issue.
Некоторые сетуют на то, что Европейскому Союзу недостаёт мировоззрения. Some complain that the European Union lacks a “worldview.”
В целом, общий уровень доверия Европейскому Союзу не высок: Overall, the general level of trust in the European Union is not high:
Это исторический день; на карту поставлено доверие к Европейскому Союзу. This is a historic date; the credibility of the European Union is at stake.
Таким образом, Европейскому союзу и Соединенным штатам потребуется оказать нажим. So other pressure will need to be applied, primarily by the European Union and the United States.
«Благодаря банковскому союзу, необходимость в бюджетном союзе отпадает», – считает Сэндбю. “With banking union, there is no need for fiscal union,” he argues.
Бурунди присоединилась к Восточноафриканскому таможенному союзу и приняла общий внешний тариф. Burundi had joined the East African Customs Union and adopted the common external tariff.
Понятно, что Европейскому Союзу суждено быть двигателем развития юго-восточной Европы. It is natural that it has fallen upon the European Union to be the motor of the development of Southeast Europe.
АСЕАН должна вырасти в сильное, политически подотчетное сообщество, подобное Европейскому союзу. ASEAN needs to grow into a strong, politically accountable, European Union-style community.
Киргизия также дала понять, что она намерена присоединиться к этому союзу. Kyrgyzstan has indicated that it intended on joining the customs union as well.
Как и Советскому Союзу в прошлом, им серьезно угрожает социальная дезинтеграция. As in the old Soviet Union, the prospects for social disintegration are huge.
Подписание Договора о присоединении к Европейскому союзу в Афинах, 2003 год Signing of the European Union Treaty of Accession in Athens, 2003
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!