Примеры употребления "Сотрудники" в русском с переводом "staff"

<>
Однако сотрудники МВФ считали иначе. But IMF staff knew otherwise.
Сотрудники "Белл Хом" уходят в 9. Bell Housing staff are all gone by 9.
Также будут присутствовать сотрудники нашего главного правления. Staff from our headquarters will be also be there.
Там снаружи сотрудники, им нужна эта комната. There are staff outside waiting to use this room.
Сотрудники ООН отреагировали на случившееся уклончивыми, сбивчивыми заявлениями. Annan's staff released evasive, confused statements.
Сотрудники могут быть распределены по группам разрешений POS. Staff members can be assigned to POS permission groups.
Я предположил, наши сотрудники нашли ключи и забрали машину. I presumed our staff had found the keys and taken the car.
Сотрудники Рональда Рейгана славились своим умением эффективно управлять впечатлениями. Ronald Reagan’s staff was famous for its effectiveness in managing impressions.
Все сотрудники, встаньте на колени руки сомкнуты над головой. All staff members kneel on the floor, hands interlocked atop your heads.
Госсекретарь, министры политического планирования и внутренних дел, другие сотрудники. Such as Chief of Staff, Secretaries of Policy Planning, State Affairs, and others.
Сотрудники, консультанты и уполномоченные Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций United Nations Compensation Commission staff, consultants and commissioners
Сотрудники и организации совместно несут расходы по выплате взносов. Staff and the organization share in the cost of the premiums.
Вчера был конец учебы, повсюду толпились родители, шоферы, сотрудники. Yesterday, end of term, parents milling around, chauffeurs, staff.
Сотрудники и организации совместно несут расходы на выплату премий. The staff and the organization share the cost of the premiums.
Ходят слухи, что высокопоставленные сотрудники увольняются из-за Генуи. It's in the air supply around here that senior staff is resigning over Genoa.
Гости и сотрудники гостиницы, включая девять американцев, спрятались в фойе. Hotel guests and staff, including nine Americans, were trapped in the lobby.
В состав группы «Абакус» входят сотрудники из всех четырех отделов Департамента. The Abacus teams contained staff from all four divisions of the Department.
Сотрудники, работающие в сменном режиме, исключаются из системы гибкого рабочего времени. Staff members working under shift duties will be excluded from the flexible working hours system.
Сотрудники бросились к месту взрыва и увидели, что мой автомобиль горит. Staff members rushed to find my car on fire.
делегаты, сотрудники и посетители будут соблюдать правила противопожарной безопасности и техники безопасности. Delegates, staff and visitors will comply with fire and safety regulations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!