Примеры употребления "Сотрудники по вопросам безопасности" в русском

<>
Переводы: все60 security officer57 другие переводы3
В состав этих подразделений входят военные советники, сотрудники по вопросам безопасности и вспомогательный персонал, которые совместно с многонациональными силами будут оказывать содействие в организации периодических поездок, подготовке объектов Организации Объединенных Наций и оценке условий безопасности, необходимых для любого расширения присутствия Организации Объединенных Наций в Ираке. These liaison detachments include military advisers and security and support staff who will work with the multinational force to facilitate periodic visits, prepare United Nations facilities and assess the security conditions required for any expansion of the United Nations presence in Iraq.
Оказывая поддержку КООНВБ, старшие сотрудники по вопросам безопасности и/или координаторы по вопросам безопасности в штаб-квартирах должны рассматривать механизмы обеспечения безопасности во всех местах службы и отделениях на местах, где действуют их учреждения, и иметь экземпляры всех соответствующих инструкций, минимальных оперативных стандартов безопасности (МОСБ) и, в случае необходимости, планов обеспечения безопасности по конкретным странам. In support of UNSECOORD, senior security managers and/or headquarters security focal points shall review security arrangements for all duty stations and field offices where their agency operates and maintain copies of all relevant instructions, Minimum Operating Security Standards (MOSS) and, if required, country-specific security plans.
В большинстве случаев сотрудники по вопросам безопасности должны наниматься на должности начального уровня, после чего им следует постепенно давать более ответственные задания в рамках всех системы обеспечения безопасности, в том числе обеспечивать сочетание заданий в штаб-квартирах и на местах и организовывать их учебную подготовку к выполнению самых разных функций в сфере безопасности, включая специализированные функции в области безопасности, выполняемые гуманитарными учреждениями. In most cases, security personnel should be hired at the entry level and then moved through progressively more responsible assignments across the security management system, including a mixture of headquarters, field and training assignments across a variety of security functions, including the specialized security functions performed by the humanitarian agencies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!