Примеры употребления "Составьте" в русском

<>
Составьте свой Холст из компонентов: Build your Canvas with components:
Мистер Дейта, составьте программу ведения огня. Mr. Data, program the firing sequence.
Составьте примерно такую команду Office 365 PowerShell: Construct your Office 365 PowerShell command like this:
Да, пожалуйста, составьте нам компанию, мистер Китс, пожалуйста. Yes, please do join us, Mr. Keats, please.
Определите и составьте список всех счетов денежных средств. Identify and list all the liquidity accounts.
Я направляюсь туда, если хотите, составьте мне компанию. I'm on my way over there now, if you want to follow me.
Пожалуйста, составьте предложение из слов "заяц", "охотник", "поле". Form a sentence out of the words "hare", "hunter", "field".
Пожалуйста, садитесь и составьте нам компанию на пару минут. Why don't you go ahead and grab a seat and join us for a minute or two.
Составьте необходимые комбинации проектов, работников и категорий в группах проверки. Combine projects, workers, and categories as needed in validation groups.
Регулярная загрузка контента: составьте расписание публикаций и регулярно добавляйте на канал новые видео. Upload consistently: Keep your channel updated to encourage fans to come back — they love seeing your newest videos and other activities.
Составьте мне компанию в театр, и там я постараюсь ответить на ваши вопросы. Join me in theatre and I'll do my best to answer your questions there.
Составьте список общедоступных папок (для почты и календарей), которые требуется перенести в "Группы Office 365". Compile a list of public folders (mail and calendar types) that you want to migrate to Office 365 Groups.
Детектив Дэниэлз, пожалуйста, свяжитесь с офисом коронера, составьте полный список людей, которые умерли в округе за последнюю неделю. All right, Detective Daniels, please have the coroner's office compile a list of all the men who died in the county last week.
Составьте URL для встраивания по такому шаблону: https://www.youtube.com/live_chat?v=12345&embed_domain=www.example.com. Combine the embedded URL in the following way: https://www.youtube.com/live_chat?v=12345&embed_domain=www.example.com.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!