Примеры употребления "Сопоставить" в русском

<>
Переводы: все320 match108 compare78 collate9 другие переводы125
Сопоставить проводки и платежи [AX 2012] Settle transactions with payments [AX 2012]
Невозможно сопоставить требования пользователя с номенклатурой. You cannot map a user requirement to an item.
Производственное подразделение необходимо сопоставить с площадкой. You must associate a production unit with a site.
Всего Эйприл необходимо сопоставить 300,00. April wants to settle a total of 300.00.
Она видит, что необходимо сопоставить 495,00. She sees that the amount to be settled is 495.00.
Выберите Сопоставление кнопок, чтобы сопоставить кнопки действиям. To map your buttons, select Button mapping.
Мы не можем сопоставить себя с ней. So we can't relate to her.
Как же прекрасно наконец сопоставить лицо и имя. How wonderful to finally put a face to the name.
Например, вы можете сопоставить строки в журнале платежей. For example, you might settle the lines in a payment journal.
Наконец-то мы можем сопоставить имя и лицо. We could finally put a face to the name.
Пришлось сопоставить поставщиков и данные поставок, разобраться в терминологии. I had to cross-reference suppliers with shipping data, decipher a lot of technical jargon.
Выберите клиента или поставщика, чьи открытые проводки необходимо сопоставить. Select the customer or vendor whose open transactions you want to settle.
Дополнительные сведения см. в разделе Сопоставить проводки и платежи. For more information, see Settle transactions with payments.
Теперь разнесенные накладные можно сопоставить в форме Журнал платежей. The posted invoices can now be settled in the Payment journal form.
Можно сопоставить проводки подотчетных лиц для создания записей ГК. You can settle advance holder transactions to create general ledger entries.
Имеется возможность сопоставить сумму оплаты с максимально возможным количеством накладных. You can settle the payment amount with as many invoices as possible.
Их можно сопоставить, если сравнить и Дисней Уолд или Диснейленд. You can contrast them by thinking about Disney World, or Disneyland.
Строка счета показывает, что необходимо сопоставить сумму 1 980,00. The invoice line shows that the amount to settle is 1,980.00.
Я пыталась сопоставить это с ограблением, но я не могу. I've tried to put it together with the hold-up, but I can't.
Эйприл хочет сопоставить 300,00 из этой накладной 2 июля. April wants to settle 300.00 of this invoice on July 2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!