Примеры употребления "Соответственно" в русском с переводом "accordingly"

<>
Соответственно, «они требуют системных решений». Accordingly, “they require systemic solutions.”
Соответственно изменить все перекрестные ссылки. Amend all cross-references accordingly.
и соответственно изменить нумерацию остальных примечаний. and renumber the remaining endnotes accordingly.
Соответственно, она часто принимает идеи своих конкурентов. Accordingly, she often adopts her competitors’ ideas.
Соответственно, статья 8 Уголовного кодекса Республики Казахстан гласит: Article 8 of the Criminal Code accordingly stipulates:
Соответственно, рынки нефти приспосабливаются к более высокому спросу. Accordingly, oil markets are adjusting to stronger demand.
Соответственно, эти дела иногда используются как справочный материал. Accordingly, these cases are occasionally used as reference material.
Например, воздух, почва и вода теплеют и холодеют соответственно. For example, air, soil and water get warm and cold accordingly.
Прямо говорите о своих возможностях, чтобы люди реагировали соответственно. Be direct about your capabilities so people respond accordingly.
Соответственно, если нет лицензии, значит, нет серьезных банков и брокеров. Accordingly, if there is no license, company can't connect major banks and brokers.
Если вы хотите контролировать проскальзывание в торговле, настройте EA соответственно. If you want to control slippage in your trading, adjust your EA accordingly.
Соответственно, Группа рекомендует отказать в компенсации расходов на защитное оборудование. The Panel accordingly recommends no award of compensation for protective equipment.
Соответственно, вы обязаны оплатить все маржинальные платежи, требуемые «Пепперстоун Файненшиал». Accordingly, you are responsible to meet all margin payments required by Pepperstone Financial.
Соответственно, рынок не ожидает каких-либо изменений на сегодняшнем заседании. Accordingly, the market looks for no move at today’s meeting.
Соответственно, организация работы предусматривала проведение круглых столов по следующим темам: Accordingly, the organization of work included round tables on the following subjects:
Соответственно, клиентам предоставляется прямой доступ к нашему биржевому курсу через интернет. Accordingly, clients are provided with direct access to our quoted prices over the internet.
Соответственно я имею законное право на еще одну неделю с Микадо. And accordingly, I am legally entitled to Mikado for one more week.
Соответственно изменилась и стоимость единицы валюты счета бивалютной корзины (в USD): Accordingly, the cost of a currency unit in a dual-currency basket (in USD) would change as follows:
В подразделе 2.2.9.3, М8, соответственно изменить наименование " 3245 ". In 2.2.9.3 under M8, amend the name of " 3245 " accordingly.
Соответственно, создаются условия для проведения новых всеобщих выборов в середине года. Accordingly, the stage is set for a general election at mid-year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!