Примеры употребления "Сообщайте" в русском

<>
Не сообщайте никому свой пароль Never share your password
Никому не сообщайте свой пароль. Your password must not be revealed to anyone.
НИКОГДА не сообщайте свой пароль другим людям. You should NEVER share your password with others.
Сообщайте всем о своем отсутствии на работе Let them know you're away
Никому не сообщайте свои данные для входа. Never share your login information.
Не сообщайте никому пароль от вашей учетной записи. Don’t share your account password.
Сообщайте людям, что вы обработали их информацию или запрос. Do let people know you’ve processed their information or request.
Никогда не сообщайте ваш пароль другим людям или записывайте его. Never give your password to others or write it down.
в. Сообщайте сумму, удержанную вами в качестве платы за рекламу на Facebook. c. Disclose the amount you charged as fees on Facebook advertising.
Не сообщайте об уязвимостях на форумах или страницах с комментариями в LinkedIn. Don't submit vulnerabilities on any LinkedIn forums or comment pages.
Придумайте надежный пароль, который вы сможете запомнить, и никому его не сообщайте. Create a strong password that you can remember, and don't share it with anybody else.
Не сообщайте свой пароль другим людям и обязательно меняйте его на регулярной основе. Don't share your password with others, and ensure you change it often.
Сообщайте только достоверную информацию о ваших отношениях с Facebook при общении с прессой или пользователями. Be honest about your relationship with Facebook when talking to the press or users.
Защитите свой пароль: Используйте этот пароль только для Facebook и никогда не сообщайте его другим людям. Protect your password. Don't use your Facebook password anywhere else online, and never share it with other people.
Противоположную сторону горы патрулируют с воздуха, но если вы что-нибудь заметите, сообщайте, и вертолёты переместятся в эту область. We've got air support covering the mountain from the back, but anyone gets a visual, call it in, and the choppers will maneuver to that area.
Сообщайте «Пепперстоун Файненшиал» о любых проблемах и беспокойствах, связанных с нашими услугами, чтобы мы могли принять соответствующие меры по их устранению. Pepperstone Financial to know about any problems or concerns you may have with our services so we can take steps to resolve the issue.
Раскрытие информации. Обязательно сообщайте людям, с которыми вы общаетесь в Messenger, всю информацию, подлежащую раскрытию, например, предупреждайте о коммерческом или рекламном характере отправляемых вами материалов. Disclosures: Ensure that you provide all necessary disclosures to people using Messenger, such as any disclosures needed to indicate the sponsored or advertising nature of content you send.
Сообщайте о своем присутствии и совместно работайте с другими людьми с помощью Skype: обменивайтесь мгновенными сообщениями, совершайте голосовые и видеозвонки, а также проводите демонстрации экрана. Use Skype to check in and collaborate with someone using Instant Messaging (IM), voice, video, or screen sharing.
б) Сразу сообщайте конечным рекламодателям, сколько вы заплатили за рекламу на Facebook, используя наши метрики (например, цену за клик (CPC) или за 1000 показов (CPM)), отдельно от суммы платы за ваши услуги. b. Proactively disclose to end advertisers the amount that you spent on Facebook advertising, using Facebook metrics (e.g., CPC, CPM rate), separate from your fees.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!