Примеры употребления "Сомнения" в русском с переводом "doubt"

<>
Без сомнения он поджигатель войны. No doubt. He's a warmonger.
- Без всякого сомнения, утечка мозгов последует. V.F.: There is no doubt that it will be followed by a brain drain.
Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности. This feeds doubts about solidarity's usefulness.
Но они оба также вызывают сомнения. But they also are in real doubt.
Подобные сомнения относятся и к Аббасу. Similar doubts apply to Abbas.
Барросо необходимо развеять все эти сомнения. Barroso needs to respond to all these doubts.
Без сомнения ты сможешь сдать экзамен. No doubt you will be able to pass the examination.
Идея твоей подружки Саттон, без сомнения. Your good friend Sutton's idea, no doubt.
Баррозу необходимо развеять все эти сомнения. Barroso needs to respond to all these doubts.
Без сомнения такая стратегия очень дорогая. No doubt, these policies are expensive.
Ты, без сомнения, королева туалетного юмора. You are, without a doubt, the queen of toilet humor.
Но напыщенность также оставила мучительные сомнения. But the extravaganza also left lingering doubts.
Ты, без сомнения, голоден, мой ангел. You were hungry, no doubt, my angel.
Две недавние работы возбуждают новые сомнения. Two recent papers raise further doubts.
Обнаружил, что я дурак, вне всякого сомнения Found that I'm a fool beyond a shadow of a doubt
Но ДНК доказывает это вне всякого сомнения. But the DNA proves it beyond doubt.
Без сомнения, он - наиболее разносторонний член экипажа. Without a doubt, he's the most versatile member of our crew.
Тем не менее, у меня есть сомнения. Never the less, I have my doubts.
Без сомнения, ты самый черствый, замкнутый, эгоцентричный. You are, without a doubt, the most insensitive, self-absorbed, egotistical.
Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено. No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!