Примеры употребления "Сомневаюсь" в русском

<>
Переводы: все527 doubt473 hesitate6 call into question3 другие переводы45
Сомневаюсь, что дирижабли так устроены. I don't think that's how blimps work.
Сомневаюсь в искренности твоих слов. I question sincerity of the word.
Я в себе не сомневаюсь. I mean, I'm not a chap to take offence.
Я сомневаюсь, что Худи справится. I wonder if Hoody can handle this well.
Сомневаюсь что это смертельная рана. It's hardly a mortal wound.
Но я не сомневаюсь, что выдержу. But still as I wonder, I won't go under.
Сомневаюсь, что это можно назвать свиданием. I don't even know if you'd call it a date.
Сомневаюсь, что он сможет это сделать. I don't think he can do that.
Сомневаюсь, что она вообще хотела это сделать. I don't belive she really wanted that done.
Сомневаюсь, что найдется кобылка, которая сможет сбросить меня. Don't think there's a filly that can throw me.
Я не сомневаюсь, что я у вас выиграю. I'm not worried about shotting you down.
Иногда я сомневаюсь, что это было просто невезение. Sometimes I wonder if it's bad hoodoo.
Не сомневаюсь, я смогу убедить Синод поддержать мое предложение. I believe that I can convince the entire Synod to back my proposal.
Я не сомневаюсь что в вашем обществе пьют умеренно. I'm sure your class of acquaintance drinks only in moderation.
Сомневаюсь, что его размер груди имеет отношение к его состоянию. I don't think his cup size is relevant to his condition.
Я не сомневаюсь, что ты желаешь нам всем добра, Том. Now I'm sure that you wish us well Tom.
В любом случае, сомневаюсь, что Брик заплатит нам за находку. Either way, I bet Brick will pay us a finder's fee.
Я сомневаюсь, что даже в Батон Руж знают, кто сейчас главный. 'Cause I don't think even Baton Rouge knows who's in charge.
Я вообще сомневаюсь, что она в таком случае произвела бы эффект. I actually don’t know if it would have worked.
И я ни на минуту не сомневаюсь, что он едет не охотиться. And I don't for a minute think he's going hunting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!