Примеры употребления "Солнце" в русском

<>
Переводы: все870 sun793 другие переводы77
Должно быть, вспышка на солнце. Must be a solar flare.
После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость. After a storm comes fair weather, after sorrow comes joy.
Вспышки на солнце еще не прекратились. The solar flares are still up.
Говорит, помехи из-за вспышек на солнце. He says the problem is solar flares.
Если бы были вспышки на солнце, я был бы в курсе. If there were solar flares, I'd be all up in it.
Значительные научные результаты были получены, в частности, во время вспышек на Солнце. Significant scientific results were obtained, in particular during solar flares.
Значительные научные результаты были получены в 2005 году во время вспышек на Солнце. Significant scientific results were obtained during the period of solar flares in 2005.
Значительные научные результаты были получены в 2004 году во время вспышек на Солнце. Significant scientific results were obtained during the period of solar flares in 2004.
Гигантская вспышка на Солнце, приближающийся к нам астероид шириной в 16 километров и даже полномасштабная ядерная война между Пакистаном и Индией способны уничтожить нашу цивилизацию на Земле в знакомом нам виде, и, возможно, в таком случае погибнут все млекопитающие размером больше кролика. A giant solar flare directed at Earth, a 10-mile-wide asteroid headed for us, even an all-out nuclear war between Pakistan and India, could wipe out civilization on Earth as we know it, if not kill every mammal larger than a rabbit.
Ужин надо готовить, солнце заходит! It's time we cooked supper, it's getting dark!
Вы на солнце не перегрелись? What, do you guys got sunstroke?
Кажется, я перегрелся на солнце. I think I got sunstroke.
Солнце быстро заходит в этих краях. Sunrise comes along fast in these parts.
Посмотрите, как она блестит на солнце. Look at it, gleaming in the sunshine.
Заглянет солнце и в наше оконце. After rain comes fair weather.
Солнце светило ярче и на европейской стороне. The horizon seemed brighter on the European side as well.
Синее небо, солнце светит, свежая подстриженная травка. Blue skies, fresh-cut grass, birds chirping.
Можно я дождусь, пока не зайдет солнце? Let me wait till the morning glory's gone down, yeah?
Пусть солнце станет багровым от крови еретиков! Let the sands burn rage with the blood of advocates!
Океанская волна, солнце, песочные берега, судьбу разгадай! Ocean wave, sunshine, grain of sand, come tell the fortune!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!