Примеры употребления "Солнцем" в русском

<>
Переводы: все814 sun793 другие переводы21
Я видел пустыни, опаляемые солнцем. I have seen desert expanses baking in the sun.
Нет ничего нового под солнцем. There is nothing new under the sun.
Маленькие туманные облака, проплывающие над солнцем. Light, dark clouds floating on the sun.
Земля мала по сравнению с Солнцем. The earth is small compared with the sun.
Иначе, твоё лето "Под солнцем Тосканы" Otherwise, your summer "Under the Tuscan Sun"
Сыт по горло уже этим долбаным солнцем. Enough with the freaking sun already.
Они как блевотина, застывшая под полуденным солнцем! Like vomit curdling in the noonday sun!
В трех случаях Меркурий столкнулся с Солнцем. In three cases, Mercury hit the sun.
И наслаждаться солнцем можно по-разному, конечно. And enjoying the sun can be in many different ways, of course.
Огромное количество энергии излучается на нас солнцем. A tremendous amount of energy is coming at us from the sun.
Я лечу себе в вышине, прячусь за солнцем. I'm fying high, hiding in the sun.
Шланги пересыхают, жидкости портятся, краска выцветает под солнцем. Rubber hoses dry out and fluids grow stale, paint fades under years of sun.
Вот для примера, вы можете сделать один мячом, другой - солнцем. So for example, you could turn one into a football, or another one into a sun.
Спасибо за метафору с солнцем, но я хочу гораздо меньше. Thank you for the sun metaphor, but I want a lot less.
Я всегда рядом с солнцем, мне не нужен другой свет. I am by the sun, so I do not need another light.
И она дешевая, потому что мы дотируем ее энергией, сконцентрировааной солнцем. And it's cheap because we've been subsidized by energy that's been concentrated by the sun.
Это фото Титана подсвеченного сзади Солнцем, с кольцами в качестве прекрасного фона. This is a picture of Titan, backlit by the Sun, with the rings as a beautiful backdrop.
Они вышли из автобуса и шли два километра пешком под палящим солнцем. They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
Возможно, солнцем, о котором говорил слепой прорицатель, был не Ли Вон Хо. Perhaps, the sun that the blind fortune teller referred to, wasn't meant to be Lee Won Ho.
Пуски проводились в момент, когда боеголовки освещались солнцем, но камеры наблюдения были затенены. The launches were timed so that the warheads were lit by the sun but observing cameras were shaded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!