Примеры употребления "Солнечные" в русском

<>
Переводы: все1080 solar1010 sunny31 sunshiny3 shiny1 другие переводы35
Зачем ты одела солнечные очки? Why are you wearing sunglasses?
Еще один думал, что яркая и горячая материя это не атмосфера, а океан, и что солнечные пятна это горы, появляющиеся во время отлива. Another figured the bright, hot matter wasn’t an atmosphere but an ocean, and that sunspots were instead mountains exposed by ebbing tides.
Он использует очки, чтобы создать огонь, солнечные часы. He uses his glasses to create fire, the sun dial.
Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд. You see the sunbeams coming from the ventilation ducts and the train approaching.
Солнечные лучи распространяются параллельно друг другу. It has parallel lines, which are sun rays.
Ты всегда одеваешь солнечные очки ночью? You always wear sunglasses at night?
И вот появляется Гершель, который поддерживает идею о том, что солнечные пятна это либо разрывы в атмосфере, в которых видна суша, либо горы, поднимающиеся над светящимся слоем. Anyway, along comes Herschel, who subscribes to the idea that sunspots can be either openings in the atmosphere exposing land or mountains rising above the luminosity.
Это - солнечные очки Стива МакКуина из фильма "Афера Томаса Крауна". These are Steve McQueen's sunglasses from The Thomas Crowne Affair.
В своей классической религиозной форме такие верования основываются на знаках и предзнаменованиях, таких как землетрясения и солнечные пятна, которые могут быть растолкованы в библейском контексте как знамение великого катаклизма и очищения. In their classical religious form, such beliefs rely on signs and omens, like earthquakes and sunspots, which can be interpreted, by reference to biblical passages, as portending a great cataclysm and cleansing.
Ну, теперь мы выглядим, как полные придурки так как не можем снять солнечные очки и здесь. So, now we look like total douchebags because we have to wear our sunglasses inside.
А я принимаю солнечные ванны. And I'm takin 'up sunbathing.
Почему ты носишь солнечные очки? Why are you wearing sun glasses?
Ну знаешь ли, солнечные ожоги? You know, sunburn?
лед и снег отражают солнечные лучи. ice and snow reflect the sun's rays.
Это голубое небо и солнечные ванны? All those blue skies and sun tans?
Солнечные лучи сразу превращают его в пар. The sun's rays turn it straight into vapour.
Я ненавижу только солнечные ожоги и похмелье. I only hate sunburns and hangovers.
И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт. And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters.
Падонок скрывался в домике, где Сандра принимала солнечные ванны. A bum was hiding in the cabana where Sandra sunbaths.
Итак, я собираюсь чуть позже принимать солнечные ванны топлес. So, I was gonna do a little topless sunbathing later.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!