Примеры употребления "Соленый" в русском

<>
Переводы: все43 salty23 salted8 salt8 saltine1 briny1 другие переводы2
Это не просто мерзкий, соленый моток марли. That is not just some disgusting, salty bundle of gauze.
Я и не думала, что вы такой соленый моряк. I had no idea you were such an old salt.
Соленый вкус, поскольку нам нужна соль, иначе мы лишимся электрических импульсов. Salty, because you need salt, otherwise your electric body will not work.
Мы также обнаружили, что у Европы есть соленый океан, скрытый под толстым ледовым панцирем. We also found that Europa hosts a salty ocean, buried beneath a thick ice cap.
— Был мировой океан, видимо, соленый. Были вулканические земные массивы, напоминающие Гавайи, Исландию или даже вулкан Олимп на Марсе. There was a global ocean, probably salty, with volcanic landmasses resembling Hawaii or Iceland or even Olympus Mons on Mars.
Бассейн реки Иордан, основной источник пресной воды в регионе, испытывающем хроническую нехватку воды, залив Акаба, высокоуязвимая экосистема, дающая жизнь, бесспорно, самому красивому в мире коралловому рифу, и Мертвое море, самая низкая точка на земле и самый соленый глубоководный водоем в мире,- все это примеры уникальных общих экосистем региона, для сохранения которых необходимо региональное сотрудничество. The Jordan River Basin, a major source of freshwater in a water scarce region, the Gulf of Aqaba, a highly sensitive eco-system giving life to arguably the world's most beautiful coral reef, and the Dead Sea, the lowest point on earth and the world's saltiest non-shallow body of water, are all examples of unique shared eco-systems in the region which necessitate regional cooperation if they are to be preserved.
Наверное, сперма Вона очень соленая. Vaughan's semen must be very salty.
Тушеная и чрезмерно соленая для загрузки. Braised and overly salted to boot.
Детка, я только что принес тебе сотню фисташек, и довольно соленых. Baby, I just got you 100 pistachios, with the right amount of salt, too.
Соленые вафли, таблетки от диспепсии, Восстановитель волос. Saltine wafers, dyspepsia tablets, hair restorer.
Проведенное им исследование позволяло предположить, что иногда условия в кратере Гейла ведут к образованию очень соленой воды на поверхности. Но обнаруженные на фото полосы, скорее всего, были микроскопическими лавинами. His own research suggested that conditions in Gale Crater do occasionally produce briny surface water, but that these particular streaks were probably just tiny avalanches.
Этот джин, эта соленая земля". This gin, this salty earth."
В некоторых озерах вода соленая или щелочная. Some of lakes have salted or alkaline water.
К примерам таких ареалов относятся соленые пруды, гребни коралловых рифов и гидротермальные источники. Examples of such habitats include salt ponds, coral reef crests, and hydrothermal vents.
Приятная и масляная, не слишком соленая. Nice and buttery, not too salty.
Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста. It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter.
Ракфиск - это норвежский продукт из совершенно других времен, времен бедности, когда, еще до появления холодильников, рыбу осенью замачивали в герметически закрытых бочках с соленой водой. Rakfisk is a product of very different, poverty-stricken times in Norway when, pre-refrigeration, fish was soaked in airtight barrels of water and salt in autumn.
Этот суп слишком солёный, чтобы есть. This soup is too salty to eat.
Ну соленое карамельное мороженое в "Il Laboratorio" может положить конец войне. Well, the salted caramel gelato at Ll Laboratorio can end wars.
На этой карте видно, что поразительной географической особенностью этого места были острова в заливе, болотистая соленая почва и пляжи, которые служили естественным препятствием, способствовали затуханию волны у поселений на возвышенности. And you can see from this map, there's this incredible geographical signature of a series of islands that were out in the harbor and a matrix of salt marshes and beaches that served as natural wave attenuation for the upland settlement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!