Примеры употребления "Создаются" в русском

<>
Переводы: все1625 create1331 другие переводы294
*; они создаются сценарием CollectReplicationMetrics.ps1. * and are generated by the CollectReplicationMetrics.ps1 script.
Сообщения создаются на определенном языке. Messages are language specific.
Связи, которые создаются между людьми. the connections that are being made, one to the other.
Автоматически — канбаны создаются, когда возникает спрос. Automatic – Kanbans are generated when the demand occurs.
Номенклатуры создаются для каждого адреса поставки. Items are produced for each delivery address.
Вторичные затраты создаются только в Учет затрат. Secondary costs are generated only in Cost accounting.
Событие — канбаны создаются напрямую на основании спроса. Event – Kanbans are generated directly, based on demand.
В этом случае никакие оповещения не создаются. In this case, no alerts are generated.
Записи закрытия года создаются в главной книге. Year-end closing entries are generated in the general ledger.
Когда выполняется операция в производственном процессе, создаются затраты. When an operation in the production process is performed, costs are generated.
Я знаю, чувак, но так и создаются легенды. I know that, dude, and this is how legends are made.
Пакет — канбаны создаются при обработке событий возникновения потребности. Batch – Kanbans are generated when pegging events are processed.
Большинство моих проектов - они создаются в симбиозе с учёными. Most of the projects I work on - I live in calibration with scientists.
Для группы создаются все отчеты, доступные в YouTube Analytics. You can see groups data for all the reports available in YouTube Analytics.
В процессе сопоставления создаются соответствующие кредиторские и дебиторские проводки. During the settlement process, the applicable due-to and due-from transactions are generated.
Группы рассылки создаются исключительно для распространения сообщений электронной почты. Distribution groups are exclusively for distributing email messages.
Спланированные заказы, которые создаются посредством развертывания с формы Развертывание. Planned orders that are generated by an explosion from the Explosion form.
Для художников создаются новые миры, готовые для открытий и исследований. For artists, we're making new worlds that we can uncover and explore.
Кроме того, можно регистрировать количества, которые создаются в этих заданиях. However, you cannot register the quantities that are produced on the jobs.
Это память шаблонов высокого порядка, тех, которые создаются вашим зрением. And it's a memory of these very high-dimensional patterns, like the things that come from your eyes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!