Примеры употребления "Созданный" в русском

<>
Переводы: все13322 create11484 have1704 другие переводы134
Позднее, в 70-х годах вновь созданный Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) заключил соглашение о штаб-квартире с правительством Италии. Later in the 1970s, the newly established International Fund for Agricultural Development (IFAD) concluded a headquarters agreement with the Government of Italy.
«То, что раньше было ересью, теперь считается консерватизмом», ? отметил Джон Мейнард Кейнс в 1944 г., оказав помощь в убеждении мировых лидеров в том, что вновь созданный Международный валютный фонд позволит сохранить регулирование международных финансовых потоков как неотъемлемое право государств-членов. “What used to be heresy is now endorsed as orthodox,” John Maynard Keynes remarked in 1944, after helping to convince world leaders that the newly established International Monetary Fund should allow the regulation of international financial flows to remain a core right of member states.
БОСТОН - "То, что раньше было ересью, теперь считается консерватизмом", - отметил Джон Мейнард Кейнс в 1944 г., оказав помощь в убеждении мировых лидеров в том, что вновь созданный Международный валютный фонд позволит сохранить регулирование международных финансовых потоков как неотъемлемое право государств-членов. BOSTON - "What used to be heresy is now endorsed as orthodox," John Maynard Keynes remarked in 1944, after helping to convince world leaders that the newly established International Monetary Fund should allow the regulation of international financial flows to remain a core right of member states.
Запишите созданный системой пароль приложения. Note the system-generated app password.
Вот только что созданный слайд. And here is the new slide (Title Only) I just made.
Бюджет, созданный Обамой, не изменил этого. Obama's projected budgets do not change that.
Укажите пароль, созданный на шаге 1. Update your password with the password you generated in the first step.
Введите пароль, созданный на шаге 1. Enter the App Password you generated in Step 1.
Альтернативный текст, созданный автоматически, редактировать нельзя. The description provided by automatic alt text can't be edited.
Это другой звук, созданный моей группой. This is another sound from my group.
Генетически созданный солдат с современной кибернетикой. A genetically-engineered soldier with cutting-edge cybernetics.
Созданный диалог будет выглядеть примерно так: The dialog that it generates looks like this:
Введите пароль, созданный на шаге 1, в соответствующее поле. In the password field, enter the password you generated in the previous step.
При появлении запроса введите пароль, созданный на шаге 1. When prompted for a password, enter the password you generated in the first step.
Созданный фильтр будет сохранён, как только вы покинете данную страницу. Your new filter will save when you navigate away from the page.
CrashOverride это не одноразовый инструмент, созданный исключительно для сетей «Укрэнерго». And CrashOverride isn’t just a one-off tool, tailored only to Ukrenergo’s grid.
Результатом могут быть: вновь созданный правовой акт, механизм или процедура. The result might be a newly developed legal act, mechanism or procedure.
Если включено информационное сообщение, необходимо указать файл приветствия, созданный пользователем. If you enable an informational announcement, you must specify a customized greeting file.
Для наследования любого значения оставьте поле Созданный номер счета пустым. To inherit any value, leave the Generated account number field blank.
Нажмите Generated Tag Code (Созданный код тега), чтобы узнать свой код. Click Generated Tag Code to check your code.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!