Примеры употребления "Соединенные Штаты" в русском

<>
Переводы: все7421 united states7101 другие переводы320
Соединенные Штаты больше не одни. The US is no longer alone.
Только посмотрите на Соединенные Штаты: Just look at the US:
Соединенные Штаты должны быстро покинуть Ирак. The US should leave Iraq quickly.
Ничего подобного Соединенные Штаты не сделали. The US has done neither.
Список врагов ИГИЛ возглавляют Соединённые Штаты. The US tops the list of ISIS’s enemies.
Только Соединенные Штаты и Канада проголосовали против. Only the US and Canada voted against.
самые компетентные уже уехали в Соединенные Штаты. the most qualified have already gone to the US.
Но Соединенные Штаты считают, что даже этого недостаточно. But the US believes that even this is not enough:
Соединенные Штаты не единственные оказались в подобной ситуации. The US is hardly alone.
Итак, ситуация, в которой оказались Соединённые Штаты такова: So that is where the US is now:
Сегодня НАТО втягивает Соединенные Штаты в ненужные войны. Today NATO involves the U.S. in unnecessary wars.
Соединенные Штаты - не единственная страна, столкнувшаяся с данной проблемой. The US is not alone in this problem.
Но они не могут защитить Соединенные Штаты от политики. But it can't protect the US from politics.
Соединенные Штаты легко могли бы позволить себе делать больше. The US could easily afford to do more.
с ними Соединенные Штаты - крупнейший экспортер хлопка в мире. with them, the US is the world's largest cotton exporter.
Большего Соединенные Штаты и их союзники добиться не смогли. That was the most the U.S and its allies could get.
«Соединенные Штаты не видят потенциала этих учеников, — говорит Васкес. "The US is failing to see the potential in these students," Vazquez says.
Соединенные Штаты жизненно заинтересованы в стабильности на Ближнем Востоке. America has a vital interest in a stable Middle East.
Соединенные Штаты воспринимаются в качестве гигантского хулигана, встревающего во все. The US is perceived as a giant bully throwing its weight around.
Какую цену, как страна в целом, Соединённые Штаты готовы заплатить? What price, as a country, is the US willing to pay?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!