Примеры употребления "Соединение" в русском

<>
Однако железнодорожное паромное соединение между Хельсингборгом (Швеция) и Хельсингёром (Дания) больше не функционирует, и с 2000 года международные пассажирские и грузовые перевозки осуществляются по новому железнодорожному мосту через пролив Эресунн между Мальмё и Копенгагеном (Дания). However, the rail ferry link between Helsingborg (Sweden) and Helsingør (Denmark) is no longer operational and international passenger and freight traffic is moving since the year 2000 across the new railway bridge over the Oresund between Malmö (Sweden) and København (Denmark).
Как бы вы сделали одно соединение? How would you make a single flap?
Мы научимся, как сделать одно соединение. We're going to learn how to make one flap.
Есть и другие способы сделать соединение. There's other ways of making flaps.
Сайт использует защищенное соединение для обмена информацией. Information you send or get through the site is private.
Так, это соединение, а конец листа оставим. So that's the flap, and all the rest of the paper's left over.
Может быть, это соединение было бы полезным. So maybe the chemical in that would be useful.
Объединение — соединение нескольких ячеек в одну большую ячейку. Merging combines two or more cells to create a new, larger cell.
Хорошо, есть и другие способы, чтобы сделать соединение. Well, there are other ways of making a flap.
Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение. It was determined that faulty wiring was the cause of the fire.
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность. And if I make the flap from the middle, it uses a full circle.
Вы видите, необходимо четверть окружности, чтобы сделать одно соединение. And you can see there, it needs a quarter-circle of paper to make a flap.
Если с сайтом нельзя установить защищенное соединение, вы увидите предупреждение. Chrome will alert you if you can’t visit the site safely or privately.
Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности If I put the flap on the edge, it uses a half circle of paper.
Урбанизации, интеграция, соединение усилий ведёт нас к новой эпохе возрождения. Urbanization, integration, coming together, leads to a new renaissance.
Как синхронизировать контент программы и проигрывателя Zune используя беспроводное соединение. Learn about syncing your content wirelessly from your Zune software to a Zune player.
Я установил видео соединение через компьютер спутниковой машины Звездной Лаборатории. I rigged a video hook-up through the Star Labs satellite computer.
Доступ сохраняется; для этого у вас должно быть высокоскоростное соединение You can but must be equipped with broadband
Беспроводное соединение проигрывателя Zune обычно работает на расстоянии до 30 метров. In general, Zune players have a range of 30 meters (roughly 98 feet).
Дополнительные сведения см. в подразделе Доверенное соединение далее в этом разделе. For more information, see Trusted communication later in this topic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!