Примеры употребления "Совместима" в русском с переводом "compatible"

<>
FOREXTrader PRO.web (совместима с Mac) FOREXTrader PRO.web (Apple compatible)
Платформа MT4/MT5 совместима с компьютерами MAC. The MT4/MT5 is compatible with MAC.
FOREXTraderPRO.web совместима с компьютерами на базе Mac FOREXTrader PRO.web is compatible on Mac computers
5. Совместима ли платформа MT4/MT5 с компьютерами MAC? 5. Is MT4/MT5 compatible with MAC?
Убедитесь в том, что ваша камера совместима с компьютером. Make sure your camera is compatible with your computer.
Служба McAfee Privacy Service не совместима с ПО медиаприставки Media Center. The McAfee Privacy Service is not compatible with the Media Center Extender software.
Чтобы посмотреть, совместима ли игра с геймпадами, проверьте страницу описания приложения в Oculus Store. To see if the game is compatible with controllers, check the app description page in the Oculus Store.
Чтобы посмотреть, совместима ли ваша игра с геймпадами, проверьте страницу описания приложения в Oculus Store. To see if your game is compatible with controllers, check the app description page on the Oculus Store.
Государство-участник делает вывод о том, что высылка автора будет совместима с положениями статьи 7 Пакта. The State party concludes that the author's expulsion would be compatible with article 7 of the Covenant.
В конце своей жизни Дарвин настаивал на том, что теория эволюции полностью совместима с христианской верой. To the end of his life, Darwin insisted that evolution was completely compatible with Christian faith.
Посмотрите на северную границу Америки, и вы увидите, что свободная торговля действительно совместима с расходящимися стремлениями национального благосостояния. Look to America’s northern border and you see that free trade is indeed compatible with divergent national welfare objectives.
В окне MSinfo32 в разделе Компоненты > Экран найдите модель видеоадаптера компьютера и проверьте, совместима ли она с Windows 10. In MSinfo32, under Components > Display, find the card model of your PC’s video card, and see if it’s compatible with Windows 10.
Найдите версию приложения Xbox SmartGlass, которая совместима с вашим устройством или компьютером, работающим под управлением Windows, и нажмите Установить. Find the version of the Xbox SmartGlass app that's compatible with your Windows-based device or PC, and then click Install.
Групповая политика Windows 10 версии 1607 не совместима с групповой политикой Windows 10 версии 1703 или более поздней версии. Windows 10 version 1607 group policy isn't compatible with Windows 10 version 1703 or higher group policy.
Шейх Диа аль-Шакарчи - ведущий шиитский теолог - утверждает, что демократия не только совместима с исламом, но и необходима для него. Sheik Dia al-Shakarchi, a leading Shi'ite theologian, argues that democracy is not only compatible with Islam, but is essential to it.
Иными словами, данная стратегия совместима со вступлением в ЕС, только если ЕС повысит свои собственные возможности согласованных действий во внешней политике. In other words, this strategy is compatible with EU accession only if the EU strengthens its own capacity for concerted action on foreign policy.
В общем случае рекомендуем устанавливать 32-разрядную версию Office, так как она лучше совместима с большинством других приложений, особенно со сторонними надстройками. We recommend the 32-bit version of Office for most users, because it’s more compatible with most other applications, especially 3rd-party add-ins.
Надстройка совместима с Microsoft Outlook 2013, Outlook 2010 и Outlook 2007 в операционных системах Windows 7, 8 или 10. Она предоставляет следующие преимущества: Compatible with Microsoft Outlook 2013, Outlook 2010, or Outlook 2007 with Windows 7, Windows 8, or Windows 10, the reporting add-in offers the following benefits:
нет сомнений в том, что оговорка, прямо запрещенная договором, не может считаться действительной на том основании, что она совместима с объектом и целью договора; There is no doubt that a reservation expressly prohibited by the treaty cannot be held to be valid on the pretext that it is compatible with the object and purpose of the treaty;
Они показывают, что можно улучшить результаты, планируя инженерную инфраструктуру таким образом, чтобы она была совместима с выживанием и здоровым состоянием речных бассейнов и водосборов. They are showing that we can improve outcomes by planning our engineered infrastructure in a way that is compatible with the survival and health of river basins and watersheds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!