Примеры употребления "Советники" в русском

<>
Переводы: все1385 adviser984 advisor368 другие переводы33
Отключить советники при смене счета Disable experts when the account has been changed
Автоматическая торговля, советники и стратегии Automated Trading, EAs and All Strategies Welcome
Отключить советники при смене профиля Disable experts when the profile has been changed
Итак, советники, вызывайте вашего первого свидетеля. So, counselors, call your first witness.
Будьте уверены, что ваши советники работают непрерывно Ensure your EAs run uninterrupted, 24/7
Все остальные советники, пытающиеся торговать, будут "остановлены". All other experts trying to trade will be "stopped".
Для начала мы должны узнать, где находятся советники. First we have to find out where those aldermen are.
Скрипты, как и советники, способны работать в автоматическом режиме. Like experts, scripts can work in automated mode.
Внимание: не все советники работают при определенных рыночных условиях Please note that not all EAs perform in all market conditions
Советники способны работать в автоматическом режиме, без участия трейдера. Experts can work automatically, without trader's participation.
Используя технологию "Drag'n'Drop", можно накладывать советники на любой график. Experts can be imposed into any chart with the "Drag'n'Drop" technique.
Включить или выключить советники можно также нажатием кнопки панели инструментов "Стандартная". Experts can be enabled or disabled by pressing of the of the "Standard" toolbar.
Терминал позволяет тестировать советники с использованием различных методов моделирования исторических данных. The trading terminal allows to test experts by various methods of historical data modeling.
Терминал позволяет оптимизировать советники с использованием различных методов моделирования исторических данных. Terminal allows to test experts by various methods of history data modeling.
В поле окна "Тестер — Советники" следует выбрать эксперт, параметры которого необходимо оптимизировать. One has to select expert the parameters of which should be optimized in the "Tester — Experts" window.
С его помощью можно разрабатывать советники, пользовательские индикаторы, скрипты и библиотеки функций. It can be used in developing of experts, custom indicators, scripts and DLL's.
Неформальную охрану семьи обеспечивают также традиционные советники по вопросам брака и церковь. Informally, traditional marriage counsellors and the church also offer protection to the family.
В этой вкладке, например, можно разместить только необходимые счета, индикаторы, скрипты и советники. In this tab, for example, only necessary accounts, indicators, scripts, and experts can be placed.
В этом окне располагаются все открытые счета, доступные советники, технические индикаторы и скрипты. All open accounts, available experts, technical indicators, and scripts are placed in this window.
MAYZUS Investment Company разрешает клиентам использовать советники, в том числе автоматические, которые могут торговать за клиента. MAYZUS Investment Company allows its clients to use EAs and automated EAs that can trade on behalf of the client.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!