Примеры употребления "Совета управляющих" в русском

<>
Переводы: все486 board of governors86 другие переводы400
Что касается выступающих, сегодня выступает член Совета управляющих ЕЦБ - Эвальд Новотны. As for the speakers, ECB Governing Council member Ewald Nowotny speaks.
Сегодняшние события: Во время европейского дня будут опубликованы мартовские протоколы заседания Комитета по денежной политике Совета управляющих ЕЦБ. Today’s highlights: During the European day, the minutes of the ECB Governing Council March monetary policy meeting are released.
Член Совета управляющих ЕЦБ Клаас Узел будет говорить в парламенте Нидерландов о программе количественного смягчения ЕЦБ. ECB Governing Council member Klaas Knot will speak in Dutch Parliament on ECB’s quantitative easing program.
В ближайшие годы возможно усиление напряжённости между странами зоны евро по вопросам экономической политики, а также усиление разногласий внутри совета управляющих ЕЦБ. Increasing tensions between the euro countries on economic policy are likely, as are growing rifts within the ECB governing council in the coming years.
Что касается выступлений, будет вещать управляющий Банка Канады Стивен Полоз и член Совета управляющих ЕЦБ Йенс Вайдман. As for the speakers, Bank of Canada Governor Stephen Poloz and ECB Governing Council member Jens Weidmann speak.
В положении была выражена позиция совета управляющих ЕЦБ по Механизму определения валютных курсов II (ERM II) - главному предварительному условию для будущего присоединения к еврозоне. The Policy Position expressed the ECB Governing Council's stance on membership of the exchange rate mechanism (ERM II), a key precondition for future eurozone entry.
Сегодня выступят два спикера: член Совета управляющих ЕЦБ Йенс Вайдман и министр финансов Германии Вольфганг Шойбле выступят на пресс-брифинге. Two speakers are scheduled: ECB Governing Council member Jens Weidman and German Finance Minister Wolfgang Schaeuble speak at a press briefing.
Поразительное сходство наблюдалось между заявлением президента Европейского центрального банка Марио Драги, которое тот сделал после недавней встречи Совета управляющих ЕЦБ, и первым выступлением перед Конгрессом председателя Федеральной резервной системы США Джанет Йеллен: оба заверили, что при принятии политических решений они будут учитывать только ситуацию внутри страны. There was a remarkable similarity between European Central Bank President Mario Draghi’s statement after a recent meeting of the ECB Governing Council and US Federal Reserve Chair Janet Yellen’s first testimony to Congress: both asserted that their policy decisions would take into account only domestic conditions.
Что касается выступлений: сегодня выступят член совета управляющих ЕЦБ Эвальд Новотны, Председатель Банка Англии Марк Карни и член Банка Англии Ян Маккаферти. As for the speakers, ECB Governing council member Ewald Nowotny, BoE Governor Mark Carney and BoE MPC member Ian McCafferty speak.
Так же выступят, член Правления ЕЦБ Бенуа Коеур, член совета управляющих ЕЦБ Йенс Вайдман и глава Банка Англии Марк Карни, во второй раз на этой неделе. ECB Executive Board member Benoit Coeure, ECB Governing Council member Jens Weidmann speak, while Bank of England Governor Mark Carney speaks for the second time this week.
У нас есть один ЕЦБ и два спикера ФРС на повестке дня в пятницу: член Совета управляющих ЕЦБ Карлос Коста, Президент ФРС Ричмонда Джеффри Лакер и Президент ФРС Миннеаполис Нараяна Кочерлакота. We have one ECB and two Fed speakers on Friday’s agenda: ECB Governing Council member Carlos Costa, Richmond Fed President Jeffrey Lacker and Minneapolis Fed President Narayana Kocherlakota speak.
Люди ожидали услышать комментарии от представителей ЕЦБ о том, когда будет достаточно, темп падения слишком большой, или что-то подобное, но президент ЕЦБ Драги, и член совета управляющих ЕЦБ Эвальд Новотны заявили другое. People were waiting to hear some comments from ECB officials about how enough is enough, the pace of decline is too much, or something like that, but ECB President Draghi, and ECB Governing Council Member Ewald Nowotny made no such comments.
Принятое решение: Решение Совета управляющих принято к сведению. Action taken: Decision of the Governing Council noted.
утверждает следующий членский состав Совета управляющих Центра с 2003 до 2005 года: Approves the following membership of the Centre's Governing Board from 2003 to 2005:
Метод стоимостной оценки ДПН изложен в пункте 18 решения 9 Совета управляющих: The DCF method of valuation is described at paragraph 18 of Governing Council decision 9:
Г-н Председатель Совета управляющих, ваши превосходительства, дамы и господа, уважаемые коллеги, President of the Governing Council, Excellencies, Ladies and Gentlemen, Dear Colleagues,
5 июля 2007 года в Сингапуре состоялось первое специальное заседание совета управляющих Центра. The Centre's Governing Council held its first special meeting in Singapore on 5 July 2007.
выборы двадцати девяти членов Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде; Election of twenty-nine members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme;
Предварительная повестка дня и другие организационные вопросы, связанные с двадцать второй сессией Совета управляющих Provisional agenda and other arrangements for the twenty-second session of the Governing Council
и назначения Выборы 19 членов Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам Election of 19 members of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!