Примеры употребления "Собрать" в русском с переводом "collect"

<>
Господин, я пришел собрать налог. Sir, I'm here to collect a debt.
Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов, We need to collect the remaining diversity that's out there.
Поскольку мы можем собрать уникальные данные. Because the data that we can collect here is unique.
Некоторую информацию можно достаточно просто собрать самостоятельно. Some pieces of information may be simple enough to collect for yourself.
Информация, которую мы можем собрать о вас Information we may collect about you
Я послал тебя собрать налоги, а не трупы. I sent you there to collect taxes, not bodies.
Грузия просто не может собрать нужное количество налогов. Georgia simply does not, and cannot, collect sufficient taxes to do the job itself.
Я сказал, что их боги прислали меня собрать кристаллы. I said their Gods had sent me to collect the crystals.
Мы должны немедленно собрать все святые мощи и имущество. We need to collect all the Priory's relics and possessions immediately.
Чтобы собрать и обработать несколько ретробонусов клиента, выполните следующие действия. To collect and process multiple rebates for a customer, follow these steps:
Розенталь прикажет тебе собрать оружие, телефоны и ключи от машины. Rosenthal will order you to collect their weapons, cellphones, and car keys.
Оно может собрать 23 миллиона литров дождевой воды за сезон. And it can collect six million gallons of rainwater in one season.
Однажды зимой бедный маленький мальчик пошел в лес, чтобы собрать дров. There's a little poor boy goes out into a wintry forest to collect wood on a sled.
Декан попросила меня собрать физические улики из комнаты девочек в общежитии. The dean asked me to collect physical evidence from the girl's dorm room.
Самый простой способ собрать все настройки — использовать удаленною оболочку Windows PowerShell. The easiest way to collect all of your settings is to use remote Windows PowerShell.
Нужно собрать записи со всех камер наблюдения в радиусе мили вокруг дома. We need to collect any CCTV from a mile radius around the house.
Мы пришлем вам связанные с делом материалы, которые нам уже удалось собрать. We'll send you over all the relevant material we've managed to collect already.
Вы можете запустить в стратосферу метеозонд, собрать там микробов и идентифицировать их. You can send weather balloons up into the stratosphere, collect microbes, see what's up there.
Им нужно время, чтобы люди выдали направления, и время, чтобы собрать их. They need time for people to make referrals, and time to collect them.
Фил возится с новым грилем, поэтому вам лучше собрать старые фотографии на памятник. Phil's tinkering with the new grill, so you better collect some old photographs for the memorial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!