Примеры употребления "Собирается" в русском

<>
Он собирается украсть мой бумажник. He's liable to steal my pocketbook.
Она собирается накормить его мухоморами. She's about to feed him amanita mushrooms.
Он собирается сняться в фильме. He has to play in a movie.
Мой сын, Филемон, собирается жениться. My son, Philemon, is due to marry.
Англия собирается нанести смертельный удар! England is poised to strike a fatal blow!
Она собирается выпустить новый альбом. She's about to release a new album.
Он собирается на костюмированную вечернику. He's on his way to Griffo's fancy-dress party later.
Она собирается сбросить пиковую даму. She's about to throw out e queen of spades.
Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию. Bolivia, however, may be poised to buck the latter trend.
Он собирается оживлять других, как себя. To revitalise others like himself.
Баттерс, где Картман собирается передать бюллетени? Butters, where is Cartman supposed to hand over the ballots?
Хозяин собирается делать запись, он немного. The Master is about to record and he's a little.
Он собирается отмолотить нового бойфренда Хэйли. He's about to drop the hammer on Haley's new boyfriend.
Она собирается придти на наш бал. She's thinking of joining our cotillion.
К В собирается напасть на город. The V C. are about to make a move on the town.
Мой знакомый собирается туда в пятницу. A local trader I know is making the trip on Friday.
Он случайно не собирается пропустить слушание? Is he planning on skipping out on his court date?
Мама, уверяю вас, он не собирается драться. Mamma, I am sure he does not mean to fight.
И как мэтр собирается привести их сюда? And how would the maitre have us execute a warrant?
Консервативная партия Канады собирается отклонить федеральный бюджет. The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!