Примеры употребления "Снимать" в русском с переводом "pull"

<>
Но не будет ли трудно его снимать в такси? But won't it be hard to pull off over your head in the cab?
В последнее время мы начали снимать фильмы вроде "Трейнспоттинга", но большинство таких, как "Комната с видом на лестницу и пруд". Lately we've pulled out of that with Trainspotting but the smaller film, the Room With A View With A Staircase And A Pond type movie.
Опускаешь четвертак и снимаешь джекпот. Put in a quarter, pull and hit a jackpot.
Можно снять отпечатки со подсвечника. We can pull prints on the candlestick.
И мистер Чейни тоже снимал трусы? And does Mr. Cheney pull his pants down, too?
Я снимаю тебя с игры, гнилушка. I'll pull you off the field, you spoilt punk.
Снимайте ваши семейные реликвии и делайте ставки! Pull out your family jewels and place your bets!
Для начала, они снимут с тебя нашивки. Well, first they'll pull your patch.
Мы сняли отпечатки с лотка хот-догов. We pulled prints from the hot dog cart.
Криминалисты сняли отпечатки с ключей системы зажигания. Crime scene techs pulled a print off the keys we found in the ignition.
Удалось снять отпечатки с кнопки регулирования сиденья? You manage to pull any prints off the button that controls the seat?
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы. Come, boys and girls, pull my pants off.
Что мне делать, снять вертолет с обзора пробок? What am I supposed to do, pull the traffic copter?
Снимите одну бочку с фургона и закиньте в Крайслер. Pull a barrel off the truck and load it in the Chrysler.
И они не смогли снять отпечатков пальцев с пуговиц. And they couldn't pull any prints off the buttons.
Мы должны задавать неожиданные вопросы, которые действительно снимут все маски. We have to ask questions that catch people off guard, that really pull their masks off.
И я могу их снять, когда хочу работать над ними. And I can pull them off when I want to work with them.
Разве ты не можешь просто снять их с другого счета? Can't you just pull it from another account?
Я снял одну из половиц и нашел коробку, полную ее вещей. I pulled up her floorboard and found a box of her stuff.
Видимо Грег снял все его деньги с его счёта неделю назад. Apparently Greg pulled all of his money out of his bank account a week ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!