Примеры употребления "Снежный" в русском

<>
Переводы: все150 snow108 snowy6 другие переводы36
* Снежный ком набирает скорость, падая с холма * A snowball that's gathering speed down a hill
Брей свои ноги перед выходом из дома, снежный человек. Shave your legs before you leave the house, Sasquatch.
Сенатор Калифорнии Диана Фейнштейн утверждает, что мы должны ограничить выбросы углерода, потому что снежный покров в Сьерра, который составляет большую часть питьевой воды Калифорнии, уменьшится на 40% к 2050 году из-за глобального потепления. California senator Diane Feinstein argues that we should curb carbon emissions because the Sierra snowpack, which accounts for much of California's drinking water, will be reduced by 40% by 2050 due to global warming.
«С этого все покатилось как снежный ком, — говорит Уотт. “It really all snowballed from there,” Watt says.
Не думай, снежный человек, что я тебя не слышу! Don't think I don't hear you out there, Sasquatch!
Существует вероятность того, что спрос может начать расти как снежный ком. The opportunity is that growth may snowball.
Донна, я не позволю ей выглядеть на свидании, как снежный человек. Donna, I am not gonna send her on her date looking like Sasquatch.
Но почему-то после нескольких голов все превращается в какой-то снежный ком. But for some reason after several goals everything turns into a kind of snowball.
У тебя снежный человек дворецким работает и ты объездила весь мир с самым отъявленным убийцей в истории, а сейчас ты не чувствуешь себя в безопасности? You have a Sasquatch for a butler and you travel the world with history's most notorious murderer, and now you don't feel safe?
К сожалению, они не просто "бросают жестянку вниз по дороге", но сталкивают снежный ком с горы. Unfortunately, they are not just "kicking the can down the road," but pushing a snowball down a mountain.
МВФ должен не допустить, чтобы европейцы позволили своему конституциональному параличу превратить снежный ком еврозоны в глобальную лавину. The IMF needs to prevent Europeans from allowing their constitutional paralysis to turn the eurozone's debt snowball into a global avalanche.
Если ли какой-либо шанс, что снежный ком из долгов, дисфункциональности и сомнений распадется безвредно, прежде чем он станет крепче? Is there any chance that the snowball of debt, dysfunction, and doubt will fall apart harmlessly before it gathers more force?
В этом случае долг Греции начнёт нарастать как снежный ком, поскольку крайне маловероятно, что ВВП страны будет расти такими темпами в обозримом будущем. This would cause Greece’s debt to snowball, given that its GDP growth is highly unlikely to achieve such a rate in the foreseeable future.
И даже не снежный человек. It wasn't even bigfoot.
Если бы не снежный занос. If it had not been for the snowdrift.
Это же не Снежный Человек. It's not bigfoot.
Ну, точно не снежный человек, пацан. Well, it wasn't Bigfoot, kiddo.
Ладно, приятель, предположим, это снежный человек. Okay, buddy, let's say there is a bigfoot.
Здесь закон - это снежный простор, буря, темнота. Here the law is the snowfield, the storm, the darkness.
Ну, и где сейчас находится снежный человек? Well, where's bigfoot now exactly?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!