Примеры употребления "Слышите" в русском

<>
Переводы: все2576 hear2556 другие переводы20
Загон 11, вы меня слышите? Paddock 11, do you copy?
"Хищник", "Хищник", вы меня слышите? Raptor, Raptor, do you copy?
Анемона 12, вы меня слышите? HQ to Anemone 12, do you copy?
Вы слышите сложную песню горбатого кита. So you're listening to the complicated song produced by humpbacks here.
Вы меня слышите, Станция номер один? Are you receiving, Station One?
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона, Вы слышите. Gatwick Airport to Chameleon Headquarters, are you receiving.
Вертолет Береговой Охраны, вы меня слышите? Coast Guard helo, do you copy?
Вы слышите, их лодка приплыла в темноте. See, their boat has come to the sombre shore.
Так, теперь вам станет намного легче, слышите? Okay, that is going to make a huge difference, alright?
Слышите, она прекрасно ложится на мою палитру. See, these are all right inside of the color palette.
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона, Вы слышите меня? Gatwick Airport to Chameleon Headquarters, are you receiving me?
"Аполло 13", на связи центр управления, как слышите? Apollo 13, this is Mission Control, do you copy?
Контроль полета, если меня слышите, выключите автоматическую систему посадки! Launch control, if you read me, cut automatic approach system!
И слышите в ответ: "Ну, у улиц нет названий. And they say, "Well, streets don't have names.
Представьте, что каждую секунду вы слышите название одной категории товаров. Imagine you had one second per product category.
Вы слышите запись, сделанную Крисом Кларком на расстоянии 340 метров от горбатого кита. Now you are listening to a recording made by Chris Clark, 0.2 miles away from a humpback.
Если вы часто слышите эхо и при этом используете Kinect в качестве устройства речевого ввода, то следует откалибровать Kinect. If you’re getting a lot of echo and are using Kinect as the speech input device, you’ll want to run through the Kinect calibration process.
Б, Грейсон украл все мои деньги, В, я еще не разу не пробовал, так что вы вообще слышите, как глупо это звучит? B, Grayson stole all of my money, and, C, I made the drug up in the first place, so have you got any idea how ridiculous you sound?
И, конечно, обдумывание картинок, которые могут быть сенсорными паттернами, визуальными образами, которые возникают у вас прямо сейчас при восприятии сцены и меня, или слуховые образы, возникающие пока вы слышите мой голос и мои слова. And of course consider images that can be sensory patterns, visual, such as you're having right now in relation to the stage and me, or auditory images, as you are having now in relation to my words.
И все, что нужно сделать каждому новому вампиру для того, чтобы купить свое место в нашем кооперативе - это один, вы слышите меня, один человек - чтобы он был внесен сюда в наш собственый банк пищи. All it takes for each vampire to buy their way into our co-op is one human, to be deposited in our very own food bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!