Примеры употребления "Служба поддержки" в русском

<>
Переводы: все442 support424 helpdesk5 другие переводы13
Служба поддержки для людей с нарушениями слуха Customer service for people with hearing impairments
Служба поддержки клиентов: +44 (0) 20 7392 1494 Customer services: +44 (0) 20 7392 1494
Служба поддержки для участников программы "YouTube для некоммерческих организаций" Get help as a YouTube Nonprofit Creator
Наша Служба поддержки работает круглосуточно и готова ответить на любой ваш вопрос. RoboForex professional customer service is ready to answer all of your questions 24 hours a day 7 days a week.
В целях обеспечения конфиденциальности служба поддержки не может сообщить вам конкретную причину разрыва контакта. For privacy reasons, Customer Service cannot give out the specific reason a connection is broken.
Соответственно в 2008 году были созданы служба поддержки и электронный центр справочной информации по УОКР. As a consequence, a help desk and an online RBM resource centre were set up during 2008.
Наша профессиональная многоязычная служба поддержки к вашим услугам 24 часа в сутки, 5 дней в неделю. Our dedicated Customer Service Department works around the clock, 24 hours a day, 5 days a week.
Интерактивная служба поддержки клиентов, на которой вы можете осуществлять поиск по ключевым словам или по соответствующей теме. An interactive customer service hub where you can search for specific keywords or by relevant topic.
Наша служба поддержки работает круглосуточно с понедельника по пятницу.Наши специалисты будут рады ответить на все ваши вопросы. Our customer service team is available 24/5 to answer any questions regarding our beneficial pricing policy or any of our other premium trading conditions.
Именно поэтому служба поддержки LinkedIn не удаляет страницы компаний, содержащие более 10 действующих сотрудников, — ведь это затрагивает учётные записи участников LinkedIn. Since the removal of a Company Page affects the profiles of LinkedIn members, we cannot remove Company Pages with more than 10 affiliated employees.
Служба поддержки. Мы прекрасно понимаем, насколько клиенту важно иметь возможность быстро связаться со службой поддержки и получить помощь или ответ на интересующий вопрос. Customer service: We fully recognize the value and importance of being able to contact your service provider and talk to somebody directly regarding any possible enquiries.
На первом этапе служба поддержки ИТ, управление сетью поставщиков и оформление командировок были переведены на периферию в Дели, а непродовольственные закупки были переведены в Дубай. In the first phase, the IT help desk, vendor management and travel were offshored to Delhi, whereas non-food procurement was offshored to Dubai.
Если служба поддержки не давала инструкций по выполнению службы агента передачи сообщений в подобной конфигурации, рекомендуется повторно настроить свойства службы стеков агента передачи сообщений, чтобы служба не могла взаимодействовать с рабочим столом. Unless PSS has instructed you to run the MTA service in this configuration, it is recommended that you re-configure the MTA Stacks service properties so that it does not interact with the desktop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!