Примеры употребления "Сложный" в русском

<>
А затем я задаю действительно сложный вопрос: And then I put the really tough question:
И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос. And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question.
Вне всяких сомнений, это сложный вопрос. A tricky question, no doubt.
Это очень сложный, но приятный процесс. It's a very hard process, but it's a ballet.
Системная красная волчанка, очень сложный случай. Systemic lupus erythematosus, a very advanced case.
Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк. That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt.
Это - о, нет, это - действительно сложный пример. It's - oh, no, it's - that's a really hard one.
Слышал ты сдал какой-то сложный экзамен. I heard you passed the bar exam.
Тогда я попробовал по-настоящему сложный вопрос. I tried a really hard one then.
Могли бы мы сделать ещё более сложный анализ? Can we do the even harder thing?
Поэтому копирование молекулы ДНК- это очень сложный процесс. And so when you're copying this DNA molecule to pass it on, it's a pretty tough job.
У нее недавно был сложный период в жизни. She's had a bit of a hard time of it recently.
Это сложный способ достижения своей цели, но единственный стоящий. This is a tricky road to pursue, but it is the only one worth taking.
На основе данных MRI можно создать очень сложный продукт. But with MRI data, we can just build the product, as you can see, very intricately.
Кто я? Это самый сложный вопрос, не так ли? 11th Man: Who am I? Isn't that the biggest question?
Более короткий, но технически сложный путь — изменение данных кода поля. A shorter, but more technical way to do it is to edit the field code information.
Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный. The interesting thing about this climb is it's not that hard.
Центральный процессор невообразимо сложный, и такой потрясающий порядок у памяти. There's this incredible complexity in the CPU, and this incredible regularity in the memory.
Я знаю, сегодня сложный день и многое изменилось для всех нас. I know today's a hard day, and it's a lot of change for all of us.
Что касается стран со средними доходами, то это более сложный вопрос. For middle-income countries, it is a tougher call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!