Примеры употребления "Слева направо" в русском с переводом "from left to right"

<>
Она просто переместилась слева направо. It merely shifted from left to right.
обусловливает заполнение маски слева направо. causes the mask to fill in from left to right.
Очень острое лезвие, разрез идет слева направо. It was razor-sharp, and it cut from left to right.
А теперь она идет - да, теперь слева направо. And now it goes from - yes, now it goes from left to right.
Дизайны информационных сайтов (слева направо): «Тема», «Демонстрация», «Пустой» Communication site designs (from left to right): Topic, Showcase and Blank.
Маска ввода заполняется слева направо, а не справа налево. Causes the input mask to fill from left to right instead of from right to left.
Вся история отображается в виде таблицы с полями (слева направо): The entire history is displayed as a table with the following fields (from left to right):
number_2 Инструмент заканчивает работу в верхней точке, перемещаясь слева направо number_2 The tool ends at the top, drawn from left to right
Все торговые операции отображаются в виде таблицы с полями (слева направо): All trade operations are displayed as a table having the following fields (from left to right):
number_2 Инструмент заканчивает работу в нижней точке, перемещаясь слева направо number_2 The tool ends at the bottom, drawn from left to right
Чтобы отобразить фильтры отчета в столбцах слева направо, выберите Вправо, затем вниз. To display report filters in columns from left to right, select Over, Then Down.
Как правило, сортировка выполняется сверху вниз, однако значения можно отсортировать слева направо. It's most common to sort from top to bottom, but you can also sort from left to right.
Я установил их в порядке возрастания размера кастрюльки и силы запаха слева направо. I put them in ascending order of bowl size and intensity of flavour, from left to right, obviously.
Если выбрать этот вариант, «Вправо», оттенок будет изменяться от светлого к темному слева направо. This one, Linear Right, changes the light-to-dark shading from left to right.
Формула в Excel вычисляется слева направо в соответствии с порядком, определенным для каждого оператора в формуле. Excel calculates the formula from left to right, according to a specific order for each operator in the formula.
А у Майки в руках возможность двигать хвостом слева направо и сверху вниз в другой руке. And Mikey also has, in his fingers, the ability to move the tail from left to right, and up and down with the other hand.
Если формула содержит операторы с одинаковым приоритетом — например, операторы деления и умножения, — они выполняются слева направо. If a formula contains operators with the same precedence — for example, if a formula contains both a multiplication and division operator — Excel evaluates the operators from left to right.
Онии могут принимать форму горизонтальных линий, проведенных на графике слева направо, диагональных наклонных линий и линий Фибоначчи. This can take the form of horizontal lines extending from left to right on the chart, diagonal sloping lines, and Fibonacci retracement lines.
Слева направо мы видим человека прямоходящего, человека умелого и австралопитека, а точнее Парантропа Бойса, являющегося представителем австралопитеков. From left to right, we've got Homo erectus, Homo habilis, and Australopithecus - now called Paranthropus boisei, the robust australopithecine.
В случае восходящего движения цены данный инструмент применяется от нижней точки до верхней – он снова движется слева направо. For an upward move, the tool is applied from the bottom and ending at the top – again it is always applied from left to right.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!