Примеры употребления "Слабые" в русском с переводом "weak"

<>
Слабые служат пищей для сильных. The weak are food for the strong.
Слабые данные США ослабевают USD. Weak US data hits USD
Региональные механизмы консультаций по-прежнему слабые. Regional consultation mechanisms remain weak.
Также отмечаются слабые экономические данные в США. The rise in the Single European currency was also highlighted by weak economic data in the U.S.
Слабые данные могут оказаться отрицательными для доллара. A weak reading could prove USD-negative.
У меня слабые суставы, предрасположенные к вывихам. I have weak joints, prone to dislocation.
Когда знаешь план здания, видишь слабые места. If you know the layout, the weak side is obvious.
Eurasia Drilling - слабые показатели бурения в 4К14. Eurasia Drilling reports weak 4Q14 drilling performance.
Некоторые из них создают крепкие связи, другие - слабые. Some create strong ties, while others produce weak ties.
Слабые руки дрожат на смертельно бледном ложе земли. The weak hands trembling on earth's deathly pale bed.
Слабые правительства с каждым днем становятся еще слабее. Weak governments grow weaker by the day.
Но даже слабые правительства не являются совершенно беспомощными. But even weak governments are not entirely helpless.
Он невероятно хилый и у него слабые руки. He's incredibly frail, and his arms are weak.
Итак, неужели рынок игнорирует более слабые показатели прибыли? So is the market ignoring weaker earnings?
Слабые должны по необходимости приспосабливаться и искать компромиссы. Weaker parties must make accommodations as necessary.
несовершенные рыночные экономики, слабые государственные институты и наличие коррупции. imperfect market economies, weak state institutions, and continued corruption.
Более слабые члены конечно же будут цепляться за него; Weaker members will certainly cling to it;
А сломался он, потому что у него слабые колени. And he went down because he's weak in the knees.
Если партии слабые, не может быть никакой партийной дисциплины. Where parties are weak, there can be no party discipline.
Продажа облигаций продолжаются, несмотря на слабые данные из США. Bond sell-off continues despite weak US data
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!