Примеры употребления "Скрытие" в русском

<>
Переводы: все10 hiding6 другие переводы4
Отображение и скрытие статуса Premium Showing or Hiding Your Premium Membership
Отображение и скрытие обновлений о своей активности Showing or Hiding Activity Updates About You
Однако на него повлияет скрытие строки при подведении промежуточного итога для вертикального набора данных. But, hiding a row in a subtotal of a vertical range does affect the subtotal.
Помните, что скрытие фото в профиле не приводит к удалению с него вашей метки. Keep in mind that hiding a picture from your profile doesn't remove you from the photo itself.
Совет: На небольших экранах свертывание или скрытие частей интерфейса позволяет лучше сосредоточиться на своих мыслях и идеях. Tip: Reducing or hiding parts of the user interface on smaller screens makes it easier to focus on your thoughts and ideas while working.
Так, при определении промежуточных итогов горизонтального набора данных с помощью значения константы "номер_функции" от 101 и выше (например, ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ.ИТОГИ(109;B2:G2)), скрытие столбца не повлияет на результат. For example, when you subtotal a horizontal range using a function_num of 101 or greater, such as SUBTOTAL(109,B2:G2), hiding a column does not affect the subtotal.
Иногда скрытие изменений очень помогает. Sometimes getting the markup out of the way helps.
Если вы хотите скрыть папку на своем устройстве, см. раздел Скрытие папки на устройстве. If you want to hide a folder on your device, see Choose a folder to hide on your device.
Настроить скрытие уведомлений о прочтении для пользователя POP3 или IMAP4 c помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to set the suppress read receipt option for a POP3 or IMAP4 user
Установите флажок Экспресс-вкладка "Скрытие бизнес-информации", чтобы скрыть экспресс-вкладка Бизнес-информация на заявлении расширения поставщика. Select the Hide Business information FastTab check box to hide the Business information FastTab on the vendor extension application.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!