Примеры употребления "Скорректированные" в русском

<>
Наконец, разнесите две новые скорректированные строки. Finally, post the two new adjusted lines.
Скорректированные почасовые затраты и время задания разносятся в производственном журнале. The corrected cost per hour and the job time are posted in a production journal.
adjustments позволяют указать скорректированные цены (например, в случае распродажи). adjustments allow a way to insert adjusted pricing (e.g., sales).
Все исходные и скорректированные файлы данных хранятся в постоянной базе данных. All original and corrected data files are stored in a permanent database.
Основной из этих факторов связан с изменениями в составе сил по просьбе НОДС/А и неспособностью стран, предоставляющих войска, выполнить скорректированные планы развертывания. Chief among these has been changes in the composition of the force at the request of SPLM/A and the inability of the troop-contributing countries to meet adjusted deployment plans.
Установите флажок Только корректировки, чтобы включить только скорректированные проводки в отчет Интрастат. Select the Only corrections check box to include only corrected transactions in the Intrastat report.
В данном сценарии нехватка спроса подпитывает сама себя, снижая цены и поднимая реальные (скорректированные на инфляцию) процентные ставки, тем самым, еще больше сокращая спрос. In this scenario, the demand insufficiency feeds on itself, pushing down prices, raising real (inflation-adjusted) interest rates, and lowering demand further.
Они представляют собой обещания определенного уровня жизни, включая стоимость медицинских услуг, скорректированные с учетом инфляции. Instead, they are promises of a certain standard of living (including the value of medical services), corrected for inflation.
Но критическими являются фактические (скорректированные с учетом инфляции) затраты капитала, для обеих стран сейчас они намного выше, чем они были на момент введения евро. But it is the real (inflation-adjusted) cost of capital that is crucial, and for both countries it is much higher now than it was in the run-up to their adoption of the euro.
Скорректированные значения зависимости " ускорение- время ", Acc (t) (corrected), вычисляются, исходя из измерянных значений зависимости ускорения от времени по следующей формуле: The corrected acceleration-time values, Acc (t) (corrected), shall be calculated from the measured acceleration versus time values using following formula:
Так называемый чистый коэффициент национальных сбережений – сбережения бизнеса, домашних хозяйств и государства, скорректированные с учетом девальвации, составляет всего 2,4% от национального дохода по итогам первого полугодия 20016 года. The so-called net national saving rate – the depreciation-adjusted sum of business, household, and government saving – stood at just 2.4% of national income in mid-2016.
в случае необходимости скорректированные данные о зависимости " ускорение- время " должны быть масштабированы с использованием процедуры, изложенной в подразделе 41.3.5.2; If required, the corrected impact acceleration versus time history data shall be scaled using the procedure outlined in section 41.3.5.2;
Бюллетени для голосования составляются таким образом, чтобы облегчить процесс выборов, и минимальные избирательные требования, скорректированные требования, а также факт прекращения применения каких-либо требований четко обозначаются на избирательных бюллетенях. Ballot papers shall be organized in a manner facilitating such an election process, and minimum voting requirements, adjusted requirements, as well as the discontinuation of any requirements shall be clearly indicated on the ballot papers.
Однако в уравнении, содержащемся в стандарте ISO 8710, очевидна небольшая ошибка при использовании времени срабатывания системы, вследствие чего скорректированные величины несколько превышают ожидаемые результаты. However, a small error in handling the system reaction time is apparent in the ISO 8710 equation, which results in higher than expected corrected values.
Что касается коэффициентов пересчета, Комитет рассмотрел ряд вариантов: рыночные валютные курсы (РВК), скорректированные по ценам валютные курсы (СЦВК), курсы паритета покупательной способности (ППС) и метод, используемый при составлении Атласа Всемирного Банка. With regard to conversion rates, the Committee had considered a number of options: market exchange rates (MERs), price-adjusted rates of exchange (PAREs), purchasing power parity (PPP) rates and the World Bank Atlas method.
Скорректированные значения (C0 [л/100 км] и M0 [г/км]) должны соответствовать нулевому балансу энергии (?Ebatt = 0) и рассчитываются с использованием корректирующего коэффициента, определяемого заводом-изготовителем в указанном ниже порядке. The corrected values (C0 [l/100 km] and M0 [g/km]) should correspond to a zero energy balance (ΔEbatt = 0), and are calculated using a correction coefficient determined by the manufacturer as defined below.
Для этого " КПК " рассчитывает линейное увеличение физического объема переработанной нефти от уровня декабря 1993 года до уровня нефтепереработки, достигнутого ко времени вторжения, на 30 июня 1994 года и использует указанные выше скорректированные цены. To do this, KPC applies a linear increase to the volume of crude oil refined from the level in December 1993 to its pre-invasion level on 30 June 1994 and uses the adjusted prices described above.
Эта " моментальная фотография " регистра будет отражать важнейшую информацию, включая распределение номера кода НАИКС по различным источникам, данные о количестве работников и фонде заработной платы в разбивке по категориям (представленные, рассчитанные, скорректированные) и другие показатели. This “snapshot” of the register will highlight crucial information, including the distribution of the number of NAICS code from the various sources, the employment and payroll data by category (reported, imputed, corrected), and other measures.
Например, в годовом отчете Индонезии содержались уточненные показатели ущерба и потерь, скорректированные с учетом роста цен, и в него была добавлена оценка для Ниаса и включена информация о потребностях затронутых конфликтом районов Ачеха. Indonesia's one-year report, for example, updated damage and loss figures, adjusted for price increases, added an assessment for Nias and incorporated the needs of Aceh's conflict-affected areas.
Следует отметить, что в последующем докладе, опубликованном этой организацией, представлены скорректированные статистические данные, свидетельствующие о том, что частное землевладение среди палестинцев на Западном берегу распространено значительно меньше, чем указывалось в первоначальном докладе (и чем ошибочно охарактеризовано в докладе Специального докладчика). It should be noted that in a subsequent report issued by that organization, the statistical information presented was corrected to indicate that private Palestinian land ownership in the West Bank was significantly lower than initially presented in the original report (and than erroneously presented in this report by the Special Rapporteur).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!