Примеры употребления "Скользящая Средняя" в русском

<>
Переводы: все347 moving average333 другие переводы14
Скользящая средняя себестоимость для склада GW составляет USD 11,20 The running average cost price for warehouse GW is USD 11.20
Скользящая средняя себестоимость для склада MW составляет USD 15,00 The running average cost price for warehouse MW is USD 15.00.
Скользящая средняя себестоимость для склада GW и партии ААА составляет USD 11,20. The running average cost price for warehouse GW and batch AAA is USD 11.20.
Скользящая средняя себестоимость для склада GW и партии ВВВ составляет USD 15,00. The running average cost price for warehouse GW and batch BBB is USD 15.00.
Скользящая средняя себестоимость номенклатуры рассчитывается на основе выбора складских аналитик, в отношении которых осуществляется финансовый контроль. The running average cost price for an item is therefore calculated based on the selection of inventory dimensions that are being tracked financially.
Если для группы складских аналитик номенклатуры осуществляется финансовое отслеживание на складе, скользящая средняя себестоимость будет рассчитана для каждого склада. If the inventory dimension group attached to the item is financially tracked by warehouse, the running average cost price is calculated per warehouse.
При разноске заказа на продажу разнесенная сумма затрат составит 10,00 USD, поскольку скользящая средняя себестоимость не будет включать физически разнесенные проводки. When a sales order is posted, the posted cost amount is USD 10.00, because the running average cost price will not include physically posted transactions.
В этом случае скользящая средняя себестоимость будет равна 11,20 USD, поскольку для расчета себестоимости используются и физически, и финансово обновленные проводки. In this case, the running average cost price will be USD 11.20, because both physically and financially updated transactions are used to calculate the cost price.
Пока скользящая средняя за четыре недели ниже 300k, рабочие места, вероятно, останутся выше 200k и ожидания ФРС по ужесточению должны приниматься во внимание. Jobless claims below 300k seems fairly safe for NFP. As long as NFP is above 200k, expectations of Fed tightening will remain alive and the dollar should remain underpinned.
Если осуществляется финансовый контроль группы складской аналитики, закрепленной за номенклатурой, в разрезе склада и номера партии, то скользящая средняя себестоимость будет рассчитана для каждой партии. If the inventory dimension group attached to the item is financially tracked by warehouse and batch number, the running average cost price will be calculated for each batch.
3a. Физический приход на склад обновлен для изделий количеством 1 шт. по в долларах 12,50 каждое (скользящая средняя стоимость, после того, как стоимость физического прихода вводится в анализ). 3a. Inventory physical issue updated for a quantity of 1 at a cost of USD 12.50 each (running average cost, since the physical receipt value is taken into consideration).
3b. Финансовый приход на склад обновлен для изделий количеством 1 шт. по в долларах 12,50 каждое (скользящая средняя стоимость, после того, как стоимость физического прихода вводится в анализ). 3b. Inventory financial issue updated for a quantity of 1 at a cost of USD 12.50 each (running average cost, since the physical receipt value is taken into consideration).
4b. Финансовый приход на склад обновлен для изделий количеством 1 шт. по в долларах 13,50 каждое (скользящая средняя стоимость, после того, как стоимость физического прихода вводится в анализ). 4b. Inventory financial issue updated for a quantity of 1 at a cost of USD 13.50 each (running average cost, since the physical receipt value is taken into consideration).
4a. Физический приход на склад обновлен для изделий количеством 1 шт. по в долларах 13,50 каждое (скользящая средняя стоимость, после того, как стоимость физического прихода вводится в анализ). 4a. Inventory physical issue updated for a quantity of 1 at a cost of USD 13.50 each (running average cost, since the physical receipt value is taken into consideration).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!