Примеры употребления "Скамейки" в русском

<>
Переводы: все52 bench49 другие переводы3
Скамейки, поилки для птиц, всё такое. Benches, birdbaths, stuff like that.
Спинет, кареты, офицеры, музыка, парки, скамейки лошади. The spinet, the carriages, the officers, the music, the parks, the benches, the horses.
Если скамейки убрать, можно лабораторию сделать, мастерскую, да хоть игровую комнату. Take out the benches, that could be a lab, a machine shop, very least a sweet-ass game room.
Мы окружены группой фермеров, которые могут и скамейки в ход пустить. We're surrounded by a bunch of farmhands who can bench press each other.
Взгляд невольно ищет скамейки, собак и играющих в футбол мальчишек и девчонок. You are already on the lookout for a park bench, a dog, and boys and girls playing football.
Внезапно начали грохать двери, он ввалился внутрь, протиснувшись под дверью, и уселся на скамейки. The doors started banging - and he barged in from underneath the door - and came to the benches.
После долгой паузы, он промолвил: "Я вот думаю, Мэтью, что больше впечатлит публику - твои скамейки или мои видео?" And he told me, after a long silence, "I wonder, Mathieu, if people won't be more fascinated by your benches than by my videos."
Когда я посмотрел вверх, скамейки опустели, и Дики уже заносил свою ногу назад, целясь своим бутсом мне в лицо. When I looked up, the benches had cleared, and Dickie was pulling his foot back, put his cleats in my face.
Пожалуй, если бы на RT захотели снять еще менее информативный материал, чем на «серьезных» каналах, им пришлось бы снять репортаж о том, как сохнут скамейки в парке: «Срочное сообщение: краска подсохла. Really the only thing that RT could do to be less informative than the “serious” news I watched would be to provide live uninterrupted coverage of recently painted park benches drying in McPherson square: “This news just in: the glaze is dry.
Или о девочке, которая решает оставлять любовные письма по всему кампусу в Дубуке, Айова, только чтобы обнаружить на следующий день умноженный эффект своих усилий: любовные письма, висящие на деревьях, засунутые в кусты и скамейки. Or a girl who decides that she is going to leave love letters around her campus in Dubuque, Iowa, only to find her efforts ripple-effected the next day when she walks out onto the quad and finds love letters hanging from the trees, tucked in the bushes and the benches.
Могу я сесть на скамейку? Am I allowed to sit on this bench?
Присядь-ка на скамейку, квотербек. Take a seat at the bench, quarterback.
Кто-то оставил сумку на скамейке. Someone has left a bag on the bench.
Мы сидели на скамейке в парке. We sat on a bench in the park.
На скамейке желтая бейсболка и балахон. On the benches, yellow baseball cap and hoodie.
Он сел на скамейку в парке. He sat on the bench in the park.
Двое мужчин, сидящих на скамейке, были американцами. The two men sitting on the bench were Americans.
И когда закончишь, в зале опять сломалась скамейка. When you're done, the bench press on the floor gym is busted again.
А алкаши, помешанные на роботах, на скамейке запасных. For now, all drunks with robot fixations ride the bench.
На скамейке рядом с точкой доступа отдыхает мужчина. Instead, a man lounges on a bench beneath a hot spot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!