Примеры употребления "Сиэтле" в русском

<>
Единственная наследница, живёт в Сиэтле. Listed as beneficiary, lives in Seattle.
Она бежала в марафоне в Сиэтле. She ran the Seattle Marathon.
Вы работаете в приемной в офисе в Сиэтле? Are you sitting at the reception desk at the Seattle Office?
Панорама Пьюджет-Саунд в Сиэтле (один из моих любимых городов)... The sight of Puget Sound in Seattle (one of my favorite cities).
Это тот с кем ты в Сиэтле встречалась сейчас звонил, да? Was that the guy you met in Seattle on the phone just now?
Генеральное консульство Японии в Сиэтле, Соединенные Штаты Америки (1956-1958 годы). Consulate-General of Japan in Seattle, United States (1956-1958).
Я слышала в новостях, что "Филлис" будут сегодня вечером в Сиэтле. I heard on the news that the Phillies were in Seattle tonight.
Большей частью в ночные часы в доме Курта Кобейна в Сиэтле, Вашингтон. Almost all took place between midnight and dawn to house Kurt Cobain in Seattle, Washington.
До этого я была в Сиэтле, Сан-Франциско, Санта Фэ, Новом Орлеане, Акроне. Before that there was Seattle, San Francisco, Santa Fe, New Orleans, Akron.
Я не могу сказать в какой именно, но они крупная компания в Сиэтле. I can't tell you who they were, but they were a big company in Seattle.
Монолингвы, чьё восприятие звуков китайского исследовали в Тайпее и Сиэтле, демонстрировали одинаковый паттерн. We knew that, when monolinguals were tested in Taipei and Seattle on the Mandarin sounds, they showed the same pattern.
Никогда не думала, что буду выступать на сцене в Сиэтле, поэтому спасибо вам за. I never thought I'd find myself out on a stage in Seattle, so thank you for having me.
Вскоре после завершения эксперимента, я был в Сиэтле в крупной компании по разработке программных продуктов. Soon after I finished running this experiment, I went to talk to a big software company in Seattle.
Я купил экземпляр этой книги, "Вселенная и доктор Эйнштейн" - подержанная книга из букинистического магазина в Сиэтле. I had bought a copy of this book, "The Universe and Dr. Einstein" - a used paperback from a secondhand bookstore in Seattle.
Так что, Барби из Кентуки и она встретила Клива в Сиэтле и они женаты уже 5 лет. So, uh, Barbie here is from Kentucky and she met Clive in Seattle and they have been married for five years.
В 1995 году протесты в Сиэтле против глобализации во время ежегодной встречи Всемирной торговой организации застали всех врасплох. The 1999 anti-globalization protests caught everyone by surprise in Seattle during the annual meeting of the World Trade Organization.
И я прямо сейчас собираюсь домой, чтобы сказать ему, что сегодня, я познакомилась с самым лучшим спеллером в Сиэтле. And I'm going home right now to tell him that today I met the best speller in Seattle.
В декабре 1999 года массовые протесты, известные теперь как «битва в Сиэтле», помешали Министерской конференции Всемирной торговой организации завершить свою работу. In December 1999, mass protests now known as the “Battle in Seattle” prevented a World Trade Organization Ministerial Conference from finishing its proceedings.
Именно с учетом этой задачи секретариат ЕЭК ООН представляет настоящий документ Конференции ВТО на уровне министров, организованной в Сиэтле в 1999 году. It is with this goal in mind that the UN/ECE secretariat submits this paper to the WTO Ministerial session in 1999 in Seattle.
Мы ввели эту контрольную карту в восьми больницах по всему миру, намеренно, в местах от деревенской Танзании до Университета Вашингтона в Сиэтле. We implemented this checklist in eight hospitals around the world, deliberately in places from rural Tanzania to the University of Washington in Seattle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!