Примеры употребления "Системы уведомления" в русском

<>
Переводы: все29 notification system24 другие переводы5
Обслуживание Интернет-приложения системы уведомления о промышленных авариях (УПА), используемого в интересах пунктов связи для целей уведомления о промышленных авариях и запросов в отношении взаимной помощи (секретариат). Maintenance of the Industrial Accident Notification (IAN) System's Web-based application used for points of contact for industrial accidents notification and mutual assistance request (secretariat);
В целях успешного мониторинга острых инфекционных болезней, их оперативной регистрации и быстрого реагирования был подготовлен перечень клинических определений различных состояний здоровья, подлежащих регистрации, в рамках системы уведомления. Aiming at successful monitoring of acute communicable diseases and their early reporting and prompt response, a list of clinical definitions of health conditions to be reported through the ALERT system, was prepared.
Информация, выдаваемая системой, передается пользователям через различные системы уведомления и раннего оповещения практически в реальном режиме времени (через 15 минут после прохождения спутника), главным образом через Интернет и другие сети. The data generated by the system are supplied to users through different types of notification and early warning system in almost real time (15 minutes after the satellite passes), primarily via the Internet and other network services.
На своем четвертом совещании (Рим, 15-17 ноября 2006 года) Конференция Сторон приняла решение 2006/3 о повышении эффективности и совершенствовании процедуры коммуникации в рамках системы уведомления о промышленных авариях (УПА) ЕЭК ООН. At its fourth meeting (Rome, 15-17 November 2006), the Conference of the Parties took decision 2006/3 on increasing the effectiveness of and enhancing the communication procedure within the UNECE Industrial Accident Notification (IAN) System.
Генеральный инспектор пограничной службы принял меры, направленные на внедрение системы уведомления о всех операциях, касающихся импорта, экспорта, перевозки в Корейскую Народно-Демократическую Республику или вывоза из этой страны товаров, которые могут быть предметом резолюции 1874 (2009). The General Inspectorate of Border Police has taken measures to be notified regarding all imports, exports, transits to/from the Democratic People's Republic of Korea that may be the object of resolution 1874 (2009).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!