Примеры употребления "Систему управления" в русском с переводом "control system"

<>
Включаю систему управления удаленного полета. Engaging remote flight control system.
любую систему управления, включая: компьютерную программу, электронные системы управления и логический блок компьютера, Any control system, including: computer software; electronic control systems; and computer logic;
Перспектива близкого запуска заставила инженеров предложить очередное промежуточное решение – испытать только систему управления функционального блока, систему выброса газа и систему нацеливания лазера и не оснащать пока аппарат работающим лазером. Having a launch opportunity so close on the horizon forced Polyus' designers to come up with another interim mission. The decision was made to test the functional block's control system, the gas ejection vents, and the laser targeting system; the spacecraft would not fly with a functioning laser.
В ходе ревизии были также обнаружены неточности в данных, занесенных в систему управления имуществом на местах, недостатки процедур проверки наличия имущества и отсутствие докладов о приемке и проверке имущества стоимостью 7 млн. долл. США. The audit also identified data inaccuracies in the Field Assets Control System, inadequate asset verification procedures and missing receiving and inspection reports in respect of assets valued at $ 7 million.
Для усиления контроля за скоростью составов в сети НОЖДБ было решено постепенно ввести в эксплуатацию как на традиционных, так и на иных железнодорожных линиях бортовую сигнальную систему взаимодействия ETCS (Европейскую систему управления движением поездов), позволяющую поддерживать непрерывный контроль за скоростью составов и соблюдением сигнализируемых ограничений. In order to improve the monitoring of train speeds on the SNCB network, it has been decided to introduce progressively on conventional lines and others the interoperable cab signalling system known as ETCS (European Train Control System), which enables train speeds and signalling restrictions to be monitored continuously.
16-3.3 16-8.5 Если Администрация не считает это практически невозможным, Автоматизированная система дистанционного управления или система дистанционного управления должна быть сконструирована таким образом, чтобы в случае ее отказа включался сигнал и заданная частота вращения винта и направление упора сохранялись до перехода на другую систему управления. 16-3.3 16-8.5 Unless the Administration considers it impracticable, The design of the automated remote control system or remote control system shall be such that in the event of its failure an alarm will be given and the present speed and direction of thrust will be maintained until another control is in operation.
Аварийная система управления не отвечает. No response from emergency control system.
Гравиметрические поля разрушают наши системы управления. The gravimetric forces are disrupting our control systems.
Отказоустойчивых и самоперестраиваемых «активных систем управления полетом»; Fault-tolerant or self-reconfiguring " active flight control systems ";
Ну, система управления повреждена очень точным оружейным выстрелом. Well, the control systems have been damaged by some well-placed weapons fire.
Приборы и системы управления процессами, используемые при обогащении Enrichment plant instrumentation and process control systems
обеспечивать, чтобы имелись общие системы управления качеством и внутреннего контроля; Ensure that total quality management and internal control systems are in place
любую систему управления, включая: компьютерную программу, электронные системы управления и логический блок компьютера, Any control system, including: computer software; electronic control systems; and computer logic;
Романа, ты думаешь, что я отключил бы половину системы управления, включая концептуальную геометрию, дематериализацию. Romana, do you think I'd dismantle half the control system, including the conceptual geometer, the dematerialisation circuits.
«Групп оптических датчиков системы управления полетом», специально разработанных для применения в «активных системах управления полетом»; " Flight control optical sensor array " specially designed for implementing " active flight control systems ";
«Групп оптических датчиков системы управления полетом», специально разработанных для применения в «активных системах управления полетом»; " Flight control optical sensor array " specially designed for implementing " active flight control systems ";
Гроден, войдите в системы управления Звездными вратами, посмотрите, можно ли обнаружить какие-нибудь адреса врат в базе данных. Grodin, access the Stargate control systems, see if you can locate any gate addresses in the database.
внедрения в среднесрочной и долгосрочной перспективе системы поездного автостопа ЕТСS (Европейской системы управления движением поездов), которая обеспечивает функциональную совместимость. By introducing the ETCS (European Train Control System) automatic train stopping system, which ensures interoperability, as a medium and long-term standard.
Они выяснили, что во время атаки CrashOverride «говорил» на языке сложных протоколов системы управления, посылая команды напрямую на оборудование электросети. The two teams found that, during the attack, CrashOverride was able to “speak” the language of the grid’s obscure control system protocols, and thus send commands directly to grid equipment.
Все более широкое применение находят автоматические системы управления дорожным движением, а также другие интеллектуальные системы и услуги по управлению перевозками. Automatic traffic control systems and other intelligent transport systems and services have been more and more widely implemented.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!