Примеры употребления "Система определения местоположения" в русском

<>
Глобальная система определения местоположения (ГСМ): теория и реализация Global positioning system (GPS): theory and implementation
Система определения местоположения и SENC должны базироваться на одной и той же системе геодезических координат. The positioning system and the SENC shall be based on the same geodetic datum.
К основным направлениям исследований, связанных с применением космической техники, помимо космической связи, относятся спутниковое дистанционное зонди-рование, географические информационные системы (ГИС) и Глобальная система определения местоположения (GPS). The key areas of research in space applications, other than space communications, are satellite remote sensing, geographic information systems (GIS) and the Global Positioning System (GPS).
Он осуществляет научно-исследовательские программы, в частности в следующих областях: цифровое моделирование наземных процессов (ЦМЗ); гидроморфологическое и сейсмическое картографирование долины реки Иордан; дистанционное зондирования состояния окружающей среды; геодезия и геофизика; Глобальная система определения местоположения (GPS); исследование атмосферы и метеорология. It was carrying out a number of research programmes, including digital elevation models (DEM), mapping of geomorphology and seismology in the Jordan Valley, remote environmental observation, use of the Global Positioning System (GPS) for geodetic and geophysical applications and atmospheric and meteorological studies.
глобальная и региональная система определения местоположения (GPS) и измерение расстояний с помощью лазера в рамках Международной службы глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС), Международной службы лазерных измерений, Международной службы оценки параметров вращения и координат Земли и Европейской постоянной координатной сети; Global and regional Global Positioning System and Satellite Laser Ranging measurements in the framework of the International Global Navigation Satellite Systems (GNSS) Service, the International Laser Ranging Service, the International Earth Rotation and Reference Systems Service, and the European Reference Frame Permanent Network;
В настоящее время такие спутниковые системы определения местоположения, как Гло-бальная система определения местоположения (GPS) и Глобальная навигационная спутниковая система (ГЛОНАСС), первоначально использовавшиеся в военно-стратегических целях, обеспечивают воз-можности для бесплатной передачи нешифрованных сигналов в гражданских целях, например в области воздушной, наземной и морской навигации, что способствует повышению безопасности воздушных, наземных и морских перевозок. Satellite positioning systems, such as the Global Positioning System (GPS) and the Global Navigation Satellite System (GLONASS), originally deployed for strategic military purposes, now provide non-encrypted signals, free of charge, for civilian applications such as air, land and nautical navigation, enhancing the safety of air, land and sea travel.
Разработка прикладных программ применения глобальных и других спутниковых систем определения местоположения для различных навигационных и гражданских целей Development of downstream applications of global and other satellite-based positioning systems for various navigational and civil applications
начало мониторинга на гидравлических структурах с использованием Глобальной системы определения местоположения с помощью спутников (ГПС) и технологий радарной интерферометрии; Initiation of monitoring work on hydraulic structures using satellite-based global positioning systems (GPS) and radar interferometry technologies;
Наблюдение Земли, космические средства связи и спутниковые системы определения местоположения стали неотъемлемой частью как в профессиональной деятельности, так в повседневной жизни. Earth observation, space telecommunications and satellite positioning systems are well integrated into both professional activities and everyday life.
Учитывая ограниченность финансовых ресурсов и нехватку оборудования, квалифицированных и опытных специалистов для наблюдения и обработки данных, полученных от Глобальной системы определения местоположения (GPS), Bearing in mind the limited financial resources and the limited availability of equipment and expertise for the observation and processing of acquired Global Positioning Systems (GPS) data,
В навигационном режиме стандарта ECDIS для внутреннего судоходства положение судна должно получаться от непрерывно работающей системы определения местоположения, точность которой соответствует требованиям безопасности судоходства. In the navigation mode of Inland ECDIS, the vessel's position should be derived from a continuous positioning system of which the accuracy is consistent with the requirements of safe navigation.
Некоторые ораторы рассказали о новых технологиях, например о глобальных системах определения местоположения, камерах-шпионах и мобильных системах сигнализации о насилии, которые позволяют полиции оказывать срочную помощь потерпевшим. Some speakers mentioned new technology, such as global positioning systems, spy cameras and mobile violence alarms, that could enable police officers to provide emergency assistance to victims.
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев при помощи спутниковых изображений, приемников Глобальной системы определения местоположения (GPS), существующих карт и данных регистрации беженцев разработало собственную географическую информационную систему. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has developed a geographic information system using satellite imagery, global positioning system (GPS) receivers, existing maps and refugee registration data.
В течение 2000 года постоянно функционировала вторичная станция Глобальной системы определения местоположения (GPS) Международной службы GPS, при этом цифровая метеорологическая станция постоянно вела метеорологические наблюдения за температурой, давлением и влажностью. In 2000, non-stop operation of the secondary global positioning system (GPS) station (International GPS Service) was maintained, with continuous meteorological observations by a digital meteorological station (temperature, pressure and humidity).
Например, международная сеть базовых станций Глобальной системы определения местоположения (GPS) предоставляет важные услуги и продукты, имеющие непосредственное отношение к азиатско-тихоокеанскому сообществу, особенно для уплотнения совместимых региональных геодезических сетей с целью использования их в ИПД. For example, the International Global Positioning System (GPS) Base Stations network offers important services and products with direct relevance to the Asia-Pacific community, in particular for densification of compatible regional geodetic networks for use in SDIs.
Так, например, сейчас НАСА может проводить эксперименты в условиях микрогравитации в космосе по цене полезной нагрузки зондирующей ракеты, а компании могут следить за своей аппаратурой через web, заплатив за комплект приемников Глобальной системы определения местоположения (GPS). As an example, NASA could now fly microgravity missions in space for the price of a sounding rocket payload and companies could monitor their remote assets via the web for the cost of a set of Global Positioning System (GPS) receivers.
В этой связи Центр космических исследований КОНИДА организует курсы повышения квалификации для специалистов из государственного и частного секторов по различным аспектам технологии дистанционного зондирования, цифровой обработке спутниковых снимков, географическим информационным системам (ГИС) и глобальным системам определения местоположения (GPS). In this connection, the CONIDA Centre for Space Studies is providing advanced training courses for public and private sector professionals in different aspects of remote sensing technology, digital processing of satellite images, geographic information systems (GIS) and global positioning systems (GPS).
Согласно инвентаризационным спискам, составленным инспекторами, оборудование в защищенных комнатах и контейнерах в БЦПНКИ включает приборы контроля химической обстановки, цифровые фото- и видеокамеры, приборы Глобальной системы определения местоположения (GPS), диктофоны и лабораторное оборудование для химического и биологического анализа, включая газовые хроматографы. According to inventories compiled by the inspectors, equipment in the secured rooms and containers at BOMVIC includes chemical agent monitors, digital still and video cameras, Global Positioning System devices, voice recorders and equipment in the laboratories for performing chemical and biological analysis, including gas chromatographs.
Основные услуги Центра связаны с организацией профессиональной подготовки для специалистов разных уровней по вопросам геодезической съемки и картирования, цифровой фотограмметрии, цифровой картографии, дистанционного зондирования, географических информационных систем (GIS), Глобальной системы определения местоположения (GPS), создания и управления базами данных и общим вопросам информационной технологии. The core services of the Centre include professional training at different levels in surveying and mapping, digital photogrammetry, digital cartography, remote sensing, geographic information systems (GIS), the Global Positioning System (GPS), database development and management and general information technology.
Эти карты были интерполированы при помощи программы Комплексной системы информации о землепользовании и водосборных бассейнах (ILWIS), используя метод кригинга для интерполяции и глобальную систему определения местоположения (GPS) для измерения точности местоположения каждой пробы для того, чтобы составить карты плотности и влажности с реальными координатами. The maps were interpolated with the help of Integrated Land and Water Information System (ILWIS) software using the Kriging method for interpolation and a global positioning system (GPS) for measuring the accuracy of the position of each sample, for the purpose of obtaining compaction and humidity maps with their real coordinates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!