Примеры употребления "Синьора" в русском

<>
Переводы: все40 signora13 siniora8 signor6 signori1 другие переводы12
Э-э-э, заходите, синьора. Eh, come in, signora.
Премьер-министр Синьора, спикер Берри и вновь назначенный премьер-министр Харири заверили г-на Уильямса в том, что никаких новых демонстраций в этом районе не будет. Mr. Williams was reassured by Prime Minister Siniora, Speaker Berri and Prime Minister-designate Hariri that no further demonstrations would take place in the area.
Синьор Гринлиф, Синьора Рипли сейчас нет. Signor Greenleaf, Signor Ripley's not there.
Синьора Манни, поднимите голову, пожалуйста. Lift your head up, signora.
Консервативная Саудовская Аравия предпочитает иметь дело с традиционными и предсказуемыми лидерами, такими, как палестинский президент Махмуд Аббас и премьер-министр Ливана Фуад Синьора, а не с пламенными популистами наподобие Хасана Насраллы («Хезболла»), Халеда Машаля («Хамас») или президента Ирана Махмуда Ахмадинежада. Conservative Saudi Arabia prefers dealing with traditional and predictable leaders, such as Palestinian President Mahmoud Abbas and Lebanon’s premier, Fouad Siniora, rather than firebrand populist leaders like Hezbollah’s Hassan Nasrallah, Hamas’ Khalid Meshal, and Iran’s Ahmadinejad.
О, нет, синьора, будьте добры. Oh, no, signora, please, be kind.
Кроме того, Анти-сирийское движение будущего суннитов, которому принадлежит Синьора, достаточно эффективно продвигало эту несправедливость в существующем парламенте, когда отвергло оппозицию и настаивало на проведении всеобщих выборов в 2005 году, основываясь на том, что Избирательный закон 2000 года был сфальсифицирован Сирией. Furthermore, the Sunni-based, anti-Syrian Future Movement to which Siniora belongs effectively extended this inequity into the present parliament when it overrode the opposition and insisted on conducting the 2005 general elections on the basis of the Electoral Law gerrymandered by Syria in 2000.
Вам так не кажется, синьора? Don't you think so, signora?
Существует еще одна вещь, синьора. There is one more thing, signora.
А это, синьора, главная комната. This, signora, is the best room.
Синьора Коломбо подруга моей жены. Signora Colombo is a friend of my wife.
Синьора себя не очень хорошо чувствует. The signora's not feeling very well.
Синьора будет чувствовать себя как дома. Signora will feel at home.
Синьора Карла, вы так хорошо поете. Signora Carla, you sing so well.
Синьора Колумба, почему вы пришли ко мне? Signora Colombo, why did you come to see me?
Синьора, по возрасту подходит, по росту подходит. Signora, the same age, the same height.
Я не понимаю о чем вы говорите, синьора. II don't know what you mean, signora.
Соединенные Штаты и Франция, которые взяли на себя воплощение западной инициативы в Ливане, подтвердили «демократическую и конституционную природу» правительства Синьоры. The United States and France, which have taken the West’s lead on Lebanon, have both confirmed the “democratic and constitutional nature” of the Siniora government.
Синьор Гринлиф, Синьора Рипли сейчас нет. Signor Greenleaf, Signor Ripley's not there.
Но сперва, заметьте собравшиеся тут синьорины, синьоры But firsta You gather around, signorini, signori
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!