Примеры употребления "СиндроМ" в русском

<>
Переводы: все223 syndrome189 другие переводы34
Синдром отмены в клинических условиях проявляется в возбуждении, инсомнии, психомоторной активации или булимии. Withdrawal has been clinically manifested by anxiety, insomnia, psychomotor agitation or bulimia.
Синдром нарушения внимания, биполярное растройство. Attention deficit disorder, bipolar disorder.
Аутоиммунный синдром это большая вселенная. Autoimmune is a big universe.
Также известное как синдром множественных личностей. Also known as multiple personality disorder.
У нее так называемый синдром ДВС. She has what's called DIC.
Боль в ноге и псевдобульбарный синдром. Leg pain and pseudobulbar affect.
Это синдром, который возникает в нижних конечностях. It's just a development that happens in the lower extremities.
Твой запястный синдром и пулевое ранение уже излечены. Your carpal tunnel and your bullet wound are now healed.
Я думаю, что это у него легочный синдром. And he might have fluid on his lungs.
В 20 процентах случаев данный синдром порождает феохромоцитомы. Well, 20 percent of VHL patients have pheochromocytomas.
Также как и боль в ноге и псевдобульбарный синдром. So are leg pain and pseudobulbar affect.
К тому же, синдром Котара не объясняет парестезию руки. Plus, Cotard's doesn't explain the paresthesia in his hand.
Похмельный синдром подавляет аппетит на промежуток до 36 часов. A hangover can inhibit appetite for up to 36 hours.
Это приводит к плохим вещам, таким как туннельный синдром. That leads to bad things, like RSI.
Что-то тут не так, или у нас жутчайший похмельный синдром. Either there's something wrong, or we got the world's worst hangover.
Если доводить эту метафору до конца — у Турции синдром множественной личности. To exhaust the metaphor, Turkey has multiple personalities.
Аналитики Пентагона подозревают, что у него синдром Аспергера — одна из форм аутизма. Pentagon analysts think he has Asperger’s, a form of autism.
А синдром запястного канала от повторяющегося давления на большой и указательный пальцы. And the carpal tunnel's from the repeated pressure on his thumb and trigger finger.
И много людей, напоминавших синдром Аспергера и аутистов, работали там на съемочной площадке. And there were a lot of kind of Asperger types and autism types working out there on the movie set too.
А у него синдром беспокойных ног, и он страдает от алопеции с ранним началом. And he's got a restless leg, and he suffers from early onset alopecia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!