Примеры употребления "Сингхом" в русском с переводом "singh"

<>
Переводы: все115 singh115
Именно Гилани сел рядом с Сингхом, чтобы посмотреть матч. It was Gilani who sat next to Singh to watch the game;
До сих пор все эти проблемы решались уверенным премьер-министром Манмоханом Сингхом, который вел «корабль государства» через особенно коварные «воды». Yet all these problems are being dealt with by a confident Prime Minister Manmohan Singh, who has steered the ship of state through some particularly treacherous waters.
Такие смещения произошли в Индии во время проведения программы экономических реформ, начатой Радживом Ганди и продолженной министром финансов Индии Манмоханом Сингхом. Such shifts occurred in India with the economic reform program begun by Rajiv Ghandi and deepened by finance minister, Manmohan Singh.
Такие смещения произошли в Индии во время проведения программы экономических реформ, начатой Радживом Ганди и продолженной министром финансов Индии Манмохаом Сингхом. Such shifts occurred in India with the economic reform program begun by Rajiv Ghandi and deepened by finance minister, Manmohan Singh.
Именно Гилани сел рядом с Сингхом, чтобы посмотреть матч. Но, в конечном счете, процесс, а не протокол, определит дальнейшее направление развития двухсторонних отношений. It was Gilani who sat next to Singh to watch the game; but, ultimately, process, rather than protocol, will determine how bilateral relations move forward.
Во время своего посещения Нью-Дели Оли (Oli) встретился с премьер-министром Индии Манмоханом Сингхом (Manmohan Singh) и с Пранабом Мукерджи (Pranab Mukherjee). Oli met Indian Prime Minister Manmohan Singh and Pranab Mukherjee during his visit in New Delhi.
Но то, что Соня Ганди, президент Индийского национального конгресса и самый сильный политик в стране, разделяет с Сингхом взгляды на реформы, является далеко не очевидным. But it is far from obvious that Sonia Gandhi, President of the Indian National Congress and the country's most powerful politician, shares Singh's reform agenda.
Китайский премьер Вэнь Цзябао впоследствии сгладил ситуацию во время встреч с премьер-министром Индии Манмоханом Сингхом, но такие ненужные провокации оставили в Индии осадок недоверия. Chinese Premier Wen Jiabao subsequently calmed the waters in meetings with Indian Prime Minister Manmohan Singh, but such unnecessary provocations left a residue of mistrust in India.
В 2005 году, во время визита в Исламабад, я встречался с Первезом Мушаррафом, президентом Пакистана, и сообщил ему о своем разговоре с премьер-министром Индии Манмоханом Сингхом. In 2005, during a visit to Islamabad, I met Pakistani President Pervez Musharraf and told him of a conversation I had had with Prime Minister Manmohan Singh of India.
С тех пор выяснилось, что операция, объявленная Сингхом, была не первым военным ударом Индии через ЛК; несколько ударов имели место при прежнем правительстве, как ответ на военные рейды на территорию Индии. It has since emerged that the operation announced by Singh was not India’s first military strike across the LoC; several had occurred under the previous government as well, in response to military raids on Indian territory.
Сингх устоял и достиг победы. Singh stood his ground and achieved victory.
У тебя нет доказательств, что Сингх - подрывник. You have no proof Singh's the bomber.
Премьер-министр Индии Манмохан Сингх прекрасно поставил вопрос. India's Prime Minister Manmohan Singh put the matter perfectly.
Сингх является одним из лучших экономистов в мире. Singh is one of the best economists in the world.
Доктор Сингх рекомендует назначить опекунство, я оформлю документ умалишённого. Dr. Singh recommends establishing a conservatorship, so I'll process a declaration of non compos mentis.
Гилани продлил еще одно приглашение для Сингха посетить Пакистан. Gilani extended another invitation to Singh to visit Pakistan.
Даже премьер-министр Манмохан Сингх согласен с этой точкой зрения. Even Prime Minister Manmohan Singh agrees with that view.
В то время Сингх, будучи министром финансов, играл центральную роль. Back then, Singh, as finance minister, played a central role.
Жители Пакистана легко могут работать с политическим сдерживанием правительства Сингха. The Pakistani population can easily work with the political moderation of Singh’s government.
Нет ни малейшего сомнения в том, что Сингх обладает верным чутьем. There can be no doubt that Singh has the right instincts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!